Выбрать главу

Пандора не могла представить, как могут общаться сын валлийского бакалейщика и сын герцога.

— Он нравится мистеру Уинтерборну? — осмелилась она спросить.

— Похоже на то. Он говорит, что Сент-Винсент умный, практичный и не важничает. Это значительная похвала от Уинтерборна.

— Мистер Уинтерборн и Хелен тоже поедут с нами в Херон-Поинт? — с надеждой спросила Пандора. Она бы чувствовала себя лучше в кругу всей семьи.

— Не так скоро после рождения ребёнка, — мягко откликнулся Девон. — Хелен должна полностью восстановить здоровье перед поездкой. Кроме того, я настаиваю на том, чтобы леди Бервик нас не сопровождала. Не хочу отягощать тебя строгой компаньонкой. Я хочу, чтобы у вас с Сент-Винсентом появилась пара возможностей встретиться наедине.

У Пандоры отпала челюсть. Она бы никогда не подумала, что чересчур заботливый Девон может такое сказать.

Девону явно было немного неловко, когда он продолжил:

— Я знаю, как должно проходить подобающее ухаживание. Тем не менее, Кэтлин не позволяли оставаться наедине с Тео, пока они не поженились, и результат оказался катастрофическим. Будь я проклят, если знаю, как ещё женщина может оценить потенциального мужа, кроме как хотя бы несколько раз переброситься с ним парой слов наедине.

— Ну, это странно, — сказал через мгновение Пандора. — Никто никогда не позволял мне делать что-то неподобающее.

Девон улыбнулся.

— Отправимся на неделю в Херон-Поинт и посчитаем поездку экспедицией по выведыванию фактов?

— Полагаю так. А если выяснится, что Сент-Винсент жуткий человек?

— Тогда ты не выйдешь за него замуж.

— А что будет с остальными членами семьи?

— Это моя забота, — твёрдо ответил Девон. — На данный момент, твоя задача состоит в том, чтобы познакомиться с Сент-Винсентом. И если решишь, что по какой-то причине не хочешь выходить за него замуж, то так тому и быть.

Они встали. Пандора импульсивно сделала шаг вперёд, прижалась лицом к груди Девона и обняла его, несомненно, удивив его не меньше, чем себя. Она редко искала физического контакта с людьми.

— Спасибо, — сказала Пандора приглушённым голосом. — Для меня очень важно, что мои чувства имеют значение.

— Конечно, имеют, милая, — перед тем, как отстраниться и посмотреть на неё, Девон успокаивающе сжал её в объятиях. — Знаешь, как звучит девиз на гербе Рэвенелов?

— Loyalté nous lie.

— Ты знаешь, что это значит?

— Никогда нас не злите? — предположила Пандора и в награду услышала его низкий смех. — На самом деле, я знаю, — сказала она. — Это означает «преданность нас объединяет».

— Правильно, — сказал Девон. — Что бы ни случилось, Рэвенелы останутся верными друг другу. Мы никогда не пожертвуем одним ради остальных.

Глава 5

Сидя на полу в верхней гостиной Рэвенел-Хауса, Пандора вычёсывала пару чёрных кокер-спаниелей, которые жили в семье вот уже десять лет. Жозефина послушно сидела, пока Пандора счищала мягкую собачью шерсть с её висящих ушей. Наполеон растянулся рядом, положив морду на пол между лап.

— Ты готова? — спросила Кассандра, становясь на пороге. — Мы не можем опоздать на поезд. О, не делай этого, ты будешь вся покрыта собачьей шерстью! Ты должна хорошо выглядеть при встрече с герцогом и герцогиней. И лордом Сент-Винсентом, конечно.

— Зачем утруждать себя? — Пандора поднялась на ноги. — Я и так знаю, что они обо мне подумают, — сказала она, но всё же стояла, не шелохнувшись, пока Кассандра старательно обходила вокруг неё, выбивая её юбки и вздымая чёрные волоски в воздух.

— Ты им понравишься… — хлоп, — если только… — хлоп, хлоп, — ты будешь с ними любезной.

Дорожное платье Пандоры было сшито из тонкой шерсти, цвета свежей зелени с жилетом и веерообразным белым кружевным воротником в стиле «Медичи», который был приподнят сзади и сужался к низу, доходя до верхней части лифа. Ансамбль был замысловатым и стильным, его дополняла маленькая бархатная изумрудного цвета шляпка с пером, которая подходила к поясу. На Кассандре был надет аналогичный, только светло-синий, наряд и шляпка сапфирового цвета.

— Я буду настолько мила, насколько это возможно, — сказала Пандора. — Но разве ты не помнишь, что случилось в Приорате Эверсби, когда гусыня свила гнездо на территории лебедей? Она думала, что похожа на них, и они не будут возражать. Только вот шея у неё была слишком короткой, а ноги слишком длинными и перья не такие, поэтому лебеди продолжали нападать и преследовать бедняжку, пока, наконец, не прогнали.

— Ты не гусыня.