Выбрать главу

Она обвила руками его шею и припала губами к его губам вместо ответа.

Кроме этой короткой встречи с Даффи, они не встретили ни Итана, ни его людей. Меррит с Киром были настолько поглощены друг другом, наслаждаясь возможностью делать всё, что им заблагорассудится, не заботясь ни о чьём расписании, что время пролетало незаметно. Они приготовили простую еду, выпили вина, занялись любовью, а потом вели долгую непринуждённую беседу у огня. Вечером они вышли прогуляться с Уоллесом по окрестностям и полюбоваться в бинокль на море, где резвились дельфины.

Меррит была невероятно счастлива, но в то же время её постоянно гложила затаившаяся, навязчивая тревога. Что происходило в суде тоже оставалось непонятным. Прошло два дня с тех пор, как Кингстон сообщил Верховному суду о том, что нашёл Кира, но до сих пор никаких вестей о юридических изменениях не поступало.

— Он отправит телеграмму, когда будет о чём сообщить, — сказал Кир. — Или Рэнсом узнает и расскажет нам.

Итан постучал в парадную дверь рано утром следующего дня. Кир поспешно оделся и пошёл ему открывать, а Меррит быстро надела халат и поставила на плиту чайник.

Итан выглядел усталым и напряжённым. Он вошёл в кухню и протянул озябшие руки к горячей плите.

— У меня поразительные новости, — сказал Рэнсом, энергично потирая руки. — Начать с длинных предисловий или выложить, всё как есть?

— Новости поражают в хорошем смысле или в плохом? — спросила Меррит.

Итан задумался.

— На первый взгляд в хорошем. Но я ещё не знаю подробностей.

— Что случилось? — спросил Кир.

— Лорда Ормонда нашли мёртвым в его доме прошлой ночью.

Глава 38

Меррит охватило чувство нереальности происходящего. Она изо всех сил пыталась осмыслить услышанное и сделать выводы, но голова работала очень медленно. Меррит взглянула на Кира, который, отвернувшись, усердно насыпал в чайник заварку. По его лицу было трудно что-то прочесть, но она знала, что Кира ошеломили и глубоко обеспокоили разом свалившиеся на его голову наследство матери, титул виконта и поместье в придачу.

— По естественным причинам? — спокойно спросил Кир.

— Ещё не знаю. Но в его возрасте это вполне вероятно. Я должен немедленно выехать в Лондон и проконтролировать ход расследования. — Итан подошёл к корзине с продуктами, приподнял салфетку и достал лепёшку. Он откусил кусочек рассыпчатого овсяного хлеба, судя по всему, даже не почувствовав вкуса. — Я хочу взять Уилкинсона с собой, а Даффи оставить здесь, если не возражаете.

Меррит нахмурилась.

— Я возражаю.

Итан задумчиво посмотрел на неё и проглотил кусок лепёшки.

— Раз Ормонд умер, — сказал он, — Браунлоу нет смысла приезжать сюда, чтобы выполнить поручение мёртвого человека. Маловероятно, что он снова побеспокоит Макрея.

— Маловероятно, — сказал Меррит, — но возможность существует.

— Поэтому я оставляю здесь Даффи, — спокойно парировал Итан, откусывая лепёшку.

Кир приобнял Меррит одной рукой и похлопал её по бедру.

— С нами всё будет в порядке, — сказал он. — Мы не будем выходить из дома и составим план, что делать дальше. Нужно возобновить работу винокурни, позаботиться о недвижимости… и о поместье в… кстати, где оно находится?

— В Камберленде, — ответила Меррит.

— В Камберленде, — повторил Кир и отошёл, чтобы налить в чайник горячую воду. — Жаль, я не могу превратиться в трёх разных человек, хорошо выполняющих свою работу, но остаюсь одним человеком, который едва справляется с тремя, — с иронией проговорил он, отвернувшись от Меррит.

— В трёх, — задумчиво проговорила Меррит, к ней вновь вернулось чувство юмора. — Мне было бы нелегко управиться с ними со всеми. В зависимости, конечно, от того, сколько из них захотели бы видеть меня своей женой.

Кир посмотрел на неё через плечо. Его волосы растрепались, а голубые глаза смеялись.

— Сердце моё, — сказал он, — нет такой версии меня, которая не взяла бы тебя в жёны. Это первое, что я бы сделал. — Он пристально посмотрел ей в глаза и тихо добавил: — Самое первое.

После того, как Итан и Уилкинсон уехали в Лондон, Даффи вернулся в пивную, чтобы отдохнуть перед ночным дежурством. Меррит провела вторую половину дня в разговорах с Киром, приютившись в его объятиях на маленьком диванчике. Когда придёт время строить новый дом нужно будет заказать другой диван раза в два больше. Она с улыбкой наблюдала за тем, как Уоллес беспокойно расхаживает вокруг, очевидно, пытаясь придумать, как примоститься рядом.