‒ Ничего подобного. Всего лишь вспугнула стайку купидончиков. Кстати, они не опасны?
‒ Они достаточно безвредны. Однако весьма навязчивы. Особенно, к тем, кто им приглянулся. И порой склонны играть с чувствами тех, кто суетен и нерешителен.
‒ Ясно. Если что, грозим им Йориком. В крайнем случае применю спрей от комаров.
Лорэйн что-то неопределенно хмыкает себе под нос. А затем взмахом руки предлагает мне подняться на ноги.
‒ Какие дали ценные указания? ‒ любопытствую я, с готовностью вскакивая. Учитывая, что вместе с командором за мной не явилась целая армия, решаю, что все прошло относительно хорошо. К тому же Лукреция положительно оценила мою персону.
‒ Ступай за мной, Мила. ‒ Командор, не дожидаясь реакции, устремляется к одному из «кривых зеркал». ‒ Прямо сейчас мы с тобой отправимся в Академию.
‒ О, ту самую? Меня ожидает экскурсия? ‒ воодушевляюсь я.
‒ Верно. Десять минут назад ты была в нее зачислена. Поздравляю.
Глава 39. УМЫСЕЛ И БЛАТ
‒ Зачитайте мне мои права! Отразите их в протоколе и дайте за них расписаться! И вообще позвольте воспользоваться конституционным правом не давать объяснений!
Следующим по списку у меня пункт с громогласным озвучиванием преступлений, подпадающих под уголовные статьи. Фабулы некоторых я могу отрапортовать слово в слово.
Верно, прямо сейчас я воплю все то, что приходит в голову. Невозможно молчать, когда тебя тащат за шкирку. А волочат меня именно так. Даже пятки ботильонов характерно шуршат, соприкасаясь с линиями соединения плиток, из которых сложена широкая дорога в мрачную неизвестность.
‒ Для паники нет причин, ‒ уверяет меня командор Лорэйн. При этом он уверенной походкой идет вперед и твердой рукой придерживает меня за горловину блузки. Отпустит ‒ и я точно растянусь на спине, так как по-прежнему активно сопротивляюсь и не особо результативно пытаюсь вырваться.
‒ Причины есть! ‒ не соглашаюсь я и решаюсь на мощный рывок, но из наклонного положения выбраться так и не получается. ‒ Отпусти! Срочно! Отпусти именем святого духа! Или кто там у вас в начальниках?! Чур меня! Свят! Я ничего не нарушала! Прямой, косвенный умысел где? Нет его! Ни того, ни другого! Я чиста душой! К ответственности не привлекалась! Запросите сведения в информационном центре министерских ищеек!
‒ А у тебя достаточно высокий запас энергии, ‒ благодушно замечает Лорэйн. ‒ За весь путь ни секунды ведь не молчала.
А чего он ждал, в самом деле? Тихушного смирения?
Зря.
Сначала огорошил несусветной чушью про какое-то там зачисление, затем протащил в зеркало, через непонятную равнину, где, казалось, небеса отражали сами себя, а мы безвольными мошками двигались где-то посередине, и напоследок выволок на какую-то подозрительную дорогу.
‒ Как тебе местность? ‒ между тем продолжает вещать командор, игнорируя мое барахтанье. ‒ Оцени глубокую задумку. Абсолютная красота природы. Только естественность способна быть настолько незамутненной и искренней.
‒ Пусти!
‒ Мы почти на месте, Мила. Прошу, потерпи еще немного.
‒ Куда ты меня ведешь?!
‒ Я уже говорил. Ты принята в Академию. И чем быстрее мы туда попадем, тем легче тебе будет понять и адапти…
‒ Да журчала я на вашу адаптацию!
Командор Лорэйн внезапно отпускает меня, и я эпично шлепаюсь на пятую точку и для зрелищности еще и растягиваюсь на спине.
Готово, припарковалась.
Подниматься не спешу. Так сложнее в отношении меня грузоперевозками баловаться.
Интересно, почему он вдруг остановился? Настолько оскорбился из-за моей грубости?
‒ Мила, ‒ зовет командор Лорэйн. Мирно и сдержано.
‒ Оу?
Я тоже на стиле. Стильная камбала на дне водоема. Фиг с места сдвинешь. Пригоняйте бронетранспортер с тросами.
‒ Мила. Откровенно говоря, мне непонятны причины твоего противодействия. Мой отряд, как и я, ‒ все мы пообещали, что окажем тебе необходимую помощь. В чем дело?
‒ Это мне следует задавать этот вопрос. ‒ Приподнимаюсь на локтях и мельком оглядываю местность, которой минуту назад восхищался командор. ‒ По-моему, помощь заключалась в попытке вернуть мне живое тело.
‒ Все правильно.
Присматриваюсь к высокому ограждению, до которого мы практически добрались. А за ним вижу каменные стены громадного особняка.
‒ Мы что, за бугром?
‒ Что ты под этим подразумеваешь?
‒ Человеческий мир напоминает. Конечно, не мои родные грязевые улицы, открытые колодцы и забитые ливневки, но на окультуренную заграницу похоже. Французская природа? Шотландские горы? Статные лорды? Сексуальные пастушки?