Радарите на „Моурън“, както и тези на „Арджил“, „Брунер“, „Бреда“ и „Монткалм“, дебнеха кога моторницата ще се отдели от борда на „Фрея“. Вече минаваше шест и петнадесет, а още нямаше признаци терористите да са решили да напускат танкера.
Носовото оръдие на американския кораб се извъртя и вече не сочеше към „Фрея“, а към морската повърхност на три мили южно от нея.
В осем и десет израелско време Лев Мишкин се разхождаше в килията си под нивото на улиците на Тел Авив, когато изведнъж почувствува силна болка в гърдите. Сякаш голяма буца започна да расте вътре в него. Той отвори уста, за да извика, но не можа да си поеме дъх. Падна по очи на пода и мигновено умря.
На полицая, оставен на пост пред килията бе заповядано през две-три минути да наднича вътре. По-малко от шейсет секунди след смъртта на Мишкин той залепи око до шпионката. Нададе вик и бързо заотключва вратата. Колегата му, който малко по-нататък пазеше Лазарев, му се притече на помощ. Двамата нахълтаха в килията и се наведоха над трупа.
— Мъртъв е — каза единият полицай.
Другият изтича до края на коридора и натисна копчето на алармата. После двамата отидоха в килията на Лазарев.
Украинецът се бе проснал на нара си и се превиваше в агония.
— Какво ти е? — попита на иврит единият полицай.
Но Лазарев не разбираше нито дума от този език. С последни усилия той каза няколко думи на руски. Двамата пазачи ги чуха и впоследствие можаха да ги повторят горе-долу правилно на своите началници.
„Уби… хме… шефа… на… КГБ…“
Това бе всичко, което успя да промълви Лазарев. После устата му се вцепени и очите му се изцъклиха.
След малко дотърчаха началникът на полицията, десетина други старши офицери и полицейският лекар, когото дрънченето на алармения звънец завари да си пие кафето в кабинета на началника.
— Какво, по дяволите, им е станало? — попита началникът.
Въпросът му като че ли бе насочен най-вече към доктора.
— Подробен отговор мога да дам чак след аутопсията, макар че не вярвам на мен да възложат да ги аутопсирам. Но отсега е сигурно, че става дума за отравяне.
— Нищо не сме им давали да ядат! — възрази единият от пазачите. — Нито пък са пили нещо. Тъкмо щяха да им носят вечерята. Може би в самолета или на летището…
— Не — категорично заяви лекарят. — Бавнодействащите отрови не могат да ги убият за толкова кратко време, при това едновременно. Няколко секунди преди смъртта си двамата са погълнали силна, мигновено действаща отрова. Най-вероятно цианкалий.
— Това не е възможно — викна шефът на полицията. — Моите хора непрекъснато ги наблюдаваха през шпионките. Освен това затворниците бяха най-щателно претърсени, преди да ги вкараме в килиите. Проверихме в устите им, в анусите им, навсякъде. Никъде нямаше скрити капсули с отрова. А и защо ще се самоубиват? Нали постигнаха своето и щяха да бъдат освободени.
— Не знам — каза лекарят. — Но съм сигурен, че са умрели няколко секунди след приемането на отровата.
— Отивам да се обадя на министър-председателя — каза мрачно началникът на полицията.
Както повечето израелски граждани личният съветник на премиера по въпросите на сигурността бе бивш военен. Но „Барак“, както го наричаха всички от ръководния ешелон в Израел, не беше служил като обикновен военен. Той бе воювал в десантната част, командвана от легендарния Рафаел Ейтан, прочутия в цялата страна „Рафул“. По-късно Барак бе повишен в чин майор и бе преместен в елитния „Отряд 101“ на генерал Арик Шарон. Активната му военна служба приключи, когато един куршум разби капачката на коляното му по време на атака на една бейрутска сграда, където се помещаваше палестинският щаб.
Отгогава Барак отговаряше за безопасността на премиера. Използваше обширните си познания в областта на тероризма и измисляше планове как да ликвидира своя шеф, а след това вземаше мерки някой друг да не ги осъществи. Той изслуша полицейския началник, затвори телефона и отиде да докладва за случилото се на Бениамин Голен, който пишеше нещо в кабинета си.
— Умрели са, заключени в килиите? — смая се премиерът. — Значи сами са глътнали отровата.
— Не мисля така — рече Барак. — Двамата имаха всички основания да искат да живеят.
— Тогава са били убити.
— Така изглежда, господин министър-председател.
— Кому е притрябвало да ги ликвидира?
— КГБ, кой друг? Преди да умре, единият е промълвил няколко думи на руски. Споменал е за КГБ. Нещо в смисъл, че началникът на КГБ е наредил да ги убият.
— Но КГБ не е имало достъп до тях. Допреди дванадесет часа двамата бяха в затвора „Моабит“. После са били в ръцете на англичаните и от два часа са при нас. Тук в Израел нищо не са яли, нито пили. Как тогава са погълнали отровата?