О масштабах работ судите сами.
Все это плохо укладывалось у меня в голове.
– И каковы же, по-вашему, размеры этого города? – спросил я.
– Если верить тому, что написал Виверо, – сказал Холстед, – Уаксуанок больше Чичен-Ицы.
– Это мне мало о чем говорит, – вздохнул я.
– Центр Копана занимает более 75 акров, – сказал Фаллон. – Но город майя – это нечто особенное. Центр города – каменные сооружения, которые мы ищем, – являлся одновременно и городским рынком, и культовым, и административным центром. Окружающие его жилые кварталы могли раскинуться на площади в несколько квадратных миль, поскольку майя жили не в маленьких домишках, образующих ровные улицы, а в больших усадьбах, максимально приспособленных для этого климата.
– И какова же была численность населения городов?
– Согласно Морли, в Чичен-Ице жило более двухсот тысяч человек, – сказал Холстед. – А в Уаксуаноке, может статься, и того больше, около четверти миллиона.
– Это даже трудно себе представить! – воскликнул я.
– Им требовалось много рабочих рук, чтобы возводить большие здания, – сказал Фаллон. – И работали эти люди исключительно каменными орудиями. Если один лишь центр Уаксуанока занимает сто акров земли, то можно предположить, что население города было весьма многочисленным. К сожалению, деревянные жилища вокруг центра города не могли сохраниться до наших дней в таких климатических условиях. Но давайте вернемся к нашей главной задаче – исследованию синотов, – постучал он указкой по доске. – Итак, нам предстоит изучить пятнадцать колодцев, и если эти наши изыскания не увенчаются успехом, мы расширим район поиска. Это значительно осложнит нашу задачу, поскольку в радиусе двадцати миль отсюда находятся еще сорок девять синотов, на осмотр которых потребуется значительное время.
Фаллон махнул указкой в сторону пилота вертолета:
– К счастью, с нами Гарри Райдер и его вертолет, так что определенный комфорт нам обеспечен. Я слишком стар, чтобы блуждать по лесу.
– Я осмотрел некоторые из этих колодцев, – сказал Райдер. – Посадить рядом с ними вертолет совершенно невозможно: лес там слишком густой для этого.
– Мне это известно, – кивнул Фаллон, – я бывал в этих краях. Мы произведем аэрофотосъемку, и по интенсивности цвета растительного покрова сможем определить местонахождение скрывающихся под ним сооружений. Еще большего эффекта можно достигнуть с помощью инфракрасной съемки. Полезно будет также совершить несколько вылетов рано утром или перед самым заходом солнца: может быть, нам удастся что-то рассмотреть в игре теней.
Он обернулся к стенду с фотографиями.
– Как видите, я пронумеровал все синоты, которые могут представлять для нас интерес в первую очередь. Виверо говорит в своем письме, что город разделяет гряда холмов, на вершине самого высокого из которых находится храм, а у его подножья – синот. Похоже, что все колодцы в этом районе расположены рядом с холмами, что затрудняет поиски, но зато сокращает количество возможных вариантов до одиннадцати. Мне кажется, можно исключить номера четыре, семь, восемь и тринадцать. Когда можно будет начать? – обернулся он к Райдеру.
– В любое удобное для вас время, – сказал пилот. – Машина заправлена.
Фаллон взглянул на часы.
– Что ж, проверим фотоаппараты, перекусим и приступим к работе.
Мы стали грузить аппаратуру в вертолет. Должен отметить, что это были исключительно профессиональные камеры для аэрофотосъемки, а на вертолете имелись специальные кронштейны для крепления. Я все больше уважал организаторский талант Фаллона. Он знал, как следует распорядиться деньгами, в отличие от плейбоев из высшего света, сорящих деньгами в казино,
После ленча Фаллон и Холстед направились к вертолету.
– А что делать мне? – спросил я.
– Похоже, сегодня вам лучше всего отдохнуть, – потерев подбородок, сказал Фаллон, и через его плечо я увидел, что Холстед расплылся в улыбке. – Поосторожней с солнцем, пока вы еще не привыкли к жаре. Через пару часов мы вернемся.
Провожая взглядом исчезающий за деревьями вертолет, я чувствовал себя немного глупо, словно, никому не нужная запасная деталь. Катрин нигде не было видно, она, видимо, разбирала в своем домике багаж. От нечего делать, я побрел к дальнему концу прогалины, чтобы взглянуть на упомянутое Фаллоном строение майя.
Бассейн был довольно большим, около тридцати футов в диаметре, но до воды нужно было спускаться по ступенькам, вырубленным в отвесной стене, на глубину почти в пятнадцать футов. Внезапно рядом со мной взревел мотор, и я вздрогнул и оглянулся: это заработал автоматический насос, подающий воду из синота в лагерь, – еще один пример предусмотрительности Фаллона.