27
Старинная карточная игра.
(обратно)
28
Военное училище под Версалем, учрежденное в 1808 г. Наполеоном в здании основанного в 1685 г. Людовиком XIV воспитательного дома для благородных девиц.
(обратно)
29
Литературный псевдоним графа, затем герцога Шарля Огюста Луи Жозефа де Морни (1811–1865), французского государственного деятеля и третьестепенного драматурга, известного своими галантными похождениями и остроумием.
(обратно)
30
Брантом, Пьер де Бурдейль, аббат и сеньёр де (1540–1614) — французский писатель-мемуарист, автор «Жизнеописаний знаменитых людей и великих полководцев», «Жизнеописаний знаменитых дам» и «Жизнеописаний галантных дам».
(обратно)
31
В дореволюционной Франции, где у дворянства была принята система майората (все наследует старший сын), младшие отпрыски знатных родов становились кавалерами полусветского, полудуховного Мальтийского ордена, принося при этом некоторые монашеские обеты, в том числе обет безбрачия.
(обратно)
32
Виотти, Джованни Баттиста (1755–1824) — итальянский скрипач и композитор.
(обратно)
33
Шнурованный корсаж.
(обратно)
34
Короткая стрижка, названная так по имени римского императора Тита (79–81).
(обратно)
35
Барбе д'Оревильи ошибается: портрет, который он имеет в виду, изображает не инфанту, а инфанта Филиппа Проспера (1658 г.), правда в длинном платье и очень похожего на девочку.
(обратно)
36
В XIX в. просторное женское пальто с широкими рукавами.
(обратно)
37
Имеется в виду Нинон де Ланкло (1620–1705), куртизанка, прославленная своей красотой и умом. В ее салоне собирались наиболее выдающиеся деятели эпохи.
(обратно)
38
Прозвище Анны Марии Луизы Орлеанской, герцогини Монпансье (1627–1693), дочери Гастона Орлеанского, брата Людовика XIV; здесь в переносном смысле — принцесса.
(обратно)
39
Род карточной игры.
(обратно)
40
По христианскому преданию, святой мученик Лаврентий погиб на раскаленной палачами решетке.
(обратно)
41
Имеется в виду легенда о семи воинах-христианах, которые во время гонений при императоре Деции (249–251) уснули в пещере на горе Келион и пробудились молодыми и здоровыми уже при Феодосии I Великом (379–395), проспав 140 лет.
(обратно)
42
Гизы, Нуармутье — родовитейшие дома старой Франции.
(обратно)
43
Французский гусарский полк, прославленный своей храбростью в XVIII–XIX вв.; впоследствии переименован во 2-й гусарский.
(обратно)
44
По мусульманским верованиям, души умерших попадают в рай по мосту, острому, как сабля, и тонкому, как волос.
(обратно)
45
Данте. Ад, песнь 23.
(обратно)
46
Ресторан в Париже, построенный в 1839 г. на углу Итальянского бульвара и улицы Лаффита.
(обратно)
47
Арнольд Брешианский (ум. 1155) — итальянский политический деятель, борец против католической церкви. Сожжен на костре.
(обратно)
48
Тысяча три? (ит.) — Согласно легенде о Дон-Жуане, он соблазнил 1003 женщины.
(обратно)
49
Имеется в виду ванна, за которую брался рукой первый из пациентов; затем присутствующие образовывали цепочку и по ней передавался «животный» магнетизм, учение о котором выдвинул врач Франц Генрих Месмер (1733–1815) и который пропагандировался им как средство от многих болезней. Метод Месмера строился, видимо, на массовом гипнозе.
(обратно)
50
Испанское «Ravila» созвучно франц. глаголу ravir — похищать, восхищать, отнимать.
(обратно)
51
Линь, Шарль Жозеф, принц де (1735–1814) — политический деятель и писатель, уроженец Бельгии, генерал на австрийской и русской службе, типичный вельможа-вольнодумец и остряк XVIII в.
(обратно)
52
Алкивиад (450–404 до н. э.) — афинский политический деятель и полководец, человек исключительной красоты и одаренности, но известный своей полной аморальностью.
(обратно)