Выбрать главу

– Я поняла, что вы пригласили нас, потому что вам что-то нужно? – спросила Кейт.

Нерисса смотрела, дивясь.

– Как ты догадалась?

– Вы позвали вдруг, внезапно, а болеете вы, как я поняла, уже несколько недель.

– Эдвард, твоя жена действительно очень умная женщина, – сказала Нерисса. – Все так, мои дорогие... Я хотела просить Эдварда об услуге, если он, конечно, согласится.

– Ну, разумеется, – ответил я.

В голосе ее звучали прежние, те, веселые нотки.

– Не соглашайся раньше времени.

– Ладно.

– Дело касается моих лошадей. – Она помолчала и добавила: – Видишь ли, в последнее время они бегают очень неудачно.

– Как же так, – заметил я. – Сезон-то еще не начался.

Я знал, что Нерисса держит двух лошадей для стипль-чеза, и припомнил, хотя и с трудом, что в прошлом сезоне они дважды выигрывали.

– Нет, Эдвард, речь идет не о них. У меня есть еще одиннадцать двухлеток.

– Я об этом не знал.

– Потому что они не здесь, а в Южной Африке.

– Вот как? – я посмотрел на нее с изумлением. – Но я совершенно не ориентируюсь в южноафриканских бегах, Нерисса. Очень жаль. Я действительно хотел бы чем-нибудь помочь... но тут... я не могу сказать, почему ваши лошади не выигрывают.

– Я вижу, ты в самом деле разочарован, Эдвард, но поверь мне, ты можешь мне помочь – конечно, если ты захочешь.

– Вы только объясните ему, в чем дело! Эдвард сделает для вас все, что в его силах, Нерисса, – заверила ее Кейт.

Кейт, разумеется, была права. Особенно, если учесть положение Нериссы. Ведь когда я был осиротевшим пареньком, она ни разу не отмахнулась от моих проблем.

Нерисса вздохнула.

– Я писала тамошнему тренеру, но он не знает, в чем дело. Другие лошади из его конюшни показывают неплохие результаты, только мои проигрывают. Письма идут невероятно долго. В последнее время и наша, и их почта работают из рук вон плохо. Так вот, Эдвард, я и подумала, что ты, может быть, захочешь... Я понимаю, что это не такая уж простая вещь... Но, может быть, ты сможешь выбраться в Иоганнесбург, посмотреть, что там, собственно, происходит?

Воцарилось недолгое молчание. На этот раз даже Кейт не торопилась сказать, что, конечно же, я немедленно еду, и все же все мы понимали, что речь не о «да» и «нет», а о «когда» и «как».

Нерисса продолжила:

– Эдвард, ты хорошо разбираешься в состязаниях, лошадях, конюшнях, тренинге. Ты наверняка разберешься, не допускает ли тренер ошибки. Ну и, кроме всего прочего, у тебя отличные способности детектива.

– Детектива? – удивился я. – Но я не раскрыл ни одного преступления.

– Ты отлично разберешься в обстоятельствах и не позволишь сбить себя с толку.

– Нерисса, – с подозрением спросил я, – вы смотрите мои фильмы?

– Я смотрела почти все.

– Хорошо, но ведь герой фильмов – это не я! Я только играю этих замечательных людей!

– Не скромничай, Эдвард. Если бы ты не был человеком отважным, упорным и умным, то не смог бы так убедительно сыграть эти роли.

Я смотрел на нее со смешанным чувством нежности и раздражения. До чего же легко мы обманываемся тем, что видим на экране. Но чтобы Нерисса?..

– Вы знаете меня с восьми лет, – возразил я. – Вы знаете, что я вовсе не так уж смел, и не так уж стоек. Я средний и всегда буду средним. Я такой, как все. Помните, когда я рыдал, упав с лошади, вы утешали меня конфетами. А когда оказалось, что у меня не хватит характера стать жокеем, вы вновь утешали меня.

Нерисса снисходительно усмехнулась.

– Может быть, но теперь-то у тебя характера хватает. Я убедилась в этом на твоем последнем фильме. Ты висишь над пропастью, держась за край скалы, а под тобой бездна...

– Нерисса, – перебил я, – милая Нерисса. Я поеду для вас в Африку. Клянусь, что поеду. Но поймите, что все эти трюки в фильмах... Это ведь почти всегда не я, а каскадер, более или менее похожий на меня, это он отлично владеет джиу-джитсу и каратэ. Я вообще не умею драться. Крупным планом показывают мое лицо и затылок. А пропасти, над которыми я столько раз висел, они-то как раз настоящие, но если бы я упал, то не с такой высоты. Максимум метров десять, и тут же попал бы в сетку, как в цирке. Мы снимали это в горах северного девона, там есть где поставить камеру.

Нерисса не слушала меня, она не желала верить тому, что я не снайпер, не пилот, не прыгаю с трамплина, не обезвреживаю бомбы и не делаю приемники. И если бы меня пытали, я выложил бы все мгновенно. Она не поверила бы мне, потому что смотрела на меня совершенно по-другому и другими глазами. И эти глаза говорили о многом.

– Ну, ладно, – сдался я, – зато я кое-что знаю о конюшнях. По крайней мере, об английских.

– Вот видишь, – невозмутимо заявила Нерисса. – Не скажешь же ты, что кто-то выполнял за тебя все те конные трюки, когда ты только начинал в кино.

Этого я действительно не мог сказать. Но это были не такие уж подвиги.

– Договорились, – сказал я, – я поеду, посмотрю на лошадей и поговорю с тренером.

«Но раз уж он считает, что неизвестно, в чем тут дело, – добавил я мысленно, – я и подавно не разберусь».

– Мальчик мой, ты просто необыкновенный... – теперь Нерисса выглядела совершенно измученной, как будто спор со мной отнял у нее последние силы. Однако заметив, как мы напуганы ее состоянием, она нашла в себе силы улыбнуться.

– Пока еще нет, мои дорогие... У меня еще есть пара месяцев. По крайней мере, я так думаю.

Кейт хотела возразить, но Нерисса погладила ее по руке.

– Не надо так переживать, дорогая моя. Я уже смирилась с этим. Просто хотелось бы все уладить... привести в порядок. Поэтому я и настаивала на том, чтобы Эдвард поехал... Но мне еще надо рассказать ему некоторые подробности...

– Вы совсем измучены, – прервал ее я.

– Вовсе нет, – не очень убедительно солгала она. – А это нужно... Нужно, чтобы ты знал кое-какие детали. Эти лошади принадлежали моей сестре Порции, она тридцать лет назад вышла замуж и уехала в Южную Африку. Когда она овдовела, то решила там остаться, потому что все друзья ее были там. Я несколько раз ее навещала. Кажется, я рассказывала о ней.

Мы кивнули, подтверждая.

– Она умерла прошлой зимой, – вспомнил я.

Да, это было для меня тяжелым ударом, сказала Нерисса. – Я была ее единственной близкой родственницей, и она завещала мне почти все, что ей осталось после мужа. В том числе и лошадей. – Нерисса помолчала, собираясь с мыслями и силами. – Годовалых. И очень дорогих. Вскоре тренер прислал письмо, где спрашивал, не хочу ли я их продать, потому что из-за карантина их трудно будет перевезти в Англию. Я решила, что лучше будет их оставить – пусть бегают на африканских скачках. Продать можно всегда. Но теперь... ситуация изменилась. Когда они достигнут возраста, что позволит использовать их в племенной работе, меня уже не будет. А цена падает с каждым днем.

– Нерисса, милая, – заметила Кейт, – но не все ли теперь равно?

– Конечно, нет. Я собиралась оставить их племяннику моего мужа, Дэну, и я не хотела бы, чтобы он получил что-то, не имеющее никакой ценности.

Нерисса перевела взгляд на меня.

– Не помню... Вы видели его?

Кейт ответила:

– Нет.

Я же сказал:

– Как же, встречался раз или два. Вы приезжали с малышом в конюшню.

– Да, действительно. Мой деверь развелся с этой ужасной женщиной, матерью Дэна, и забрал мальчика в Калифорнию... Дэн недавно вернулся в Англию. Из него вырос очень милый молодой человек. Все это очень удачно, не правда ли? Ведь своей семьи у меня нет. Дэн теперь мой ближайший родственник, правда, только по мужу, его отец был младшим братом Джона. Понимаете, дети?