Твою ж мать. Я бы не прочь с ней развлечься.
Этот откашливающий звук раздался снова, и мир резко вернулся в чёткое русло. Он находился в тесном кабинете. Ноутбук был открыт на маленьком столе. Бóльшая часть стола была завалена бумагами. На стене позади стола висел календарь с картинкой за этот месяц, на котором была изображена группа улыбающихся сотрудников ресторана. В кабинете было немного примечательного. Если бы его попросили представить себе кабинет менеджера ресторана, он, вероятно, представил бы что-то очень похожее на это — солидный и скучный.
Безусловно, самым убедительным в этом был уродливый человек, сидевший по другую сторону стола. Это был участник Дьявольского Заговора, который всегда смутно напоминал ему Гитлера. У него были такие же жуткие глаза-бусинки, как у умершего геноцидного маньяка. Усы и короткие сальные каштановые волосы также создавали впечатление. Но Гитлер, сам не очень красивый мужчина, по сравнению с этим чуваком был явно лихим. Справедливости ради, это была ошибка биологии, а не какой-либо недостаток ухода или гигиены. Во многом это было связано с формой его лица. Ничто не казалось должным образом симметричным. Один глаз выглядел так, будто он был выше на его лице, чем другой, из-за чего другие его черты выпадали из ракурса. Его нос казался слишком маленьким, а постоянно оттопыренная нижняя губа делала рот слишком большим. Проще говоря, он просто не был привлекательным мужчиной. Вообще.
И его имя определённо было не Джаспер.
— Эм-м-м… мне сказали спросить…
Эдвард Олсон кивнул.
— Да. Джаспера. Я знаю. Это был код. Присаживайся, Майк.
Майк взглянул на стул с металлическим каркасом, стоявший напротив стола, пожал плечами и опустился на него.
— Так о чём это? В записке, которую я получил, говорилось что-то о посылке.
Олсон сцепил пальцы, откинувшись на спинку стула.
— Мы вернёмся к этому через минуту. Ты казался рассеянным, когда вошёл сюда. Что-то не так?
Конечно, он был рассеянным, но не воспоминания о сенсационном теле хостес заставляли его так нервничать. Нет, это всё благодаря таинственному призыву из культа. Он мог признаться в истинной природе своего беспокойного поведения. Наверняка Олсон поймёт. Тем не менее, Майк считал, что ему следует держать подобные чувства при себе, когда речь идёт о других участниках группы. В конце концов, он не хотел, чтобы кто-то из них заподозрил его мотивы или потенциальное поведение в будущем. Разыграть это как побочный продукт его сильного влечения к Анжелике было правильным решением. Они оба могли бы запасть на неё. Олсон поймёт. Он мог даже отпустить сексистскую шутку или две, и у них мог быть момент фальшивой мужской связи.
— Анжелика. Господи, чувак, эта её задница — аппетитный торт. Чего бы я только не отдал, чтобы откусить от него кусочек.
— Да?
Майк ухмыльнулся, когда начал вникать в это. В конце концов, он ничего не придумывал здесь. Его вожделение к хостес было искренним.
— Определённо. Жаль, что я сейчас живу с Марни. Если бы я мог встречаться с Анжеликой, я бы не выпускал её из постели целыми днями. Никогда. Это был бы просто безостановочный спортивный трах уровня олимпийских соревнований.
Выражение лица Олсона не изменилось, когда он сказал:
— Она моя дочь.
— Что ты сейчас сказал?
— Она моя дочь.
Это то, что я уже слышал от тебя, но это нихрена не круто.
Майк почувствовал, как его лицо вспыхнуло. Он поёрзал в кресле и почувствовал себя ещё более нервным, чем когда-либо, когда сказал:
— О том, что я сказал…
Олсон отмахнулся.
— Расслабься. Конечно, ты так чувствуешь. Не ты первый, не ты последний. Ты можешь поиметь её, если хочешь. Я устрою это.
Майк долго смотрел на него с открытым ртом. Он представил, как на самом деле трахает Анжелику, и несколько секунд не мог связно думать ни о чём другом. Но затем ничтожная, болезненная реальность того, что предлагал Олсон, наконец дошла до него, и страсть, поглощающая его, увяла и умерла.
Господи, — подумал он. — Этот парень действительно говорит о сутенёрстве собственной дочери?
Эта мысль вызывала у него отвращение на многих уровнях и вызывала стыд за его собственные похотливые мысли. Влечение, которое он испытывал к Анжелике, было нормальным и понятным, но теперь оно было испорчено этим отвратительным предложением.
Олсон удивил его смехом.
— Усмешка на твоём лице говорит мне, что ты считаешь моё предложение предосудительным, что я нахожу забавным, — он наклонился вперёд и положил руки на край стола. — Мы сатанисты, Майк. Извращать естественный порядок и оскорблять Бога — вот чем мы занимаемся, — он улыбнулся. — По крайней мере частично.