Выбрать главу

При такой температуре лед должен быть не меньше метра в толщину и легко выдерживать человеческий вес. Однако Йегер все же принял меры предосторожности. Остановившись на берегу, он снял одну из лямок, и рюкзак остался висеть на правом плече. Теперь, если лед подастся, Йегер сможет быстро сбросить груз, чтобы под его весом не пойти на дно.

Он осторожно ступил на лед, вспоминая инструкции и прикидывая, что будет делать, если вдруг провалится. В Норвегии и Арктике Йегер много раз проходил тренировки, призванные подготовить бойца к подобным неожиданностям. С помощью бензопил они специально делали на льду проруби, чтобы научиться выживать в таких ситуациях.

Упражнение заключалось в том, что человек проваливался под лед вместе с лыжами и всей экипировкой, а затем, сняв лыжи и сбросив рюкзак, выкарабкивался обратно — еще до того, как холодная вода ослабит его и затянет под лед. Суть техники в том, чтобы воткнуть лыжные палки в лед у края проруби и выбраться с их помощью.

Сразу после этого, как ни странно, следовало найти свежий снег и покататься в нем, чтобы он впитал в себя лишнюю воду. Затем нужно было развести костер, чтобы согреться и просохнуть. Без огня можно замерзнуть практически мгновенно.

К счастью, эти знания во время перехода через озеро Йегеру не пригодились. Жутковатые стоны, периодически раздававшиеся под ногами, несколько раздражали, но лед был крепким.

Обратный путь оказался легче, ведь теперь Йегер мог идти по лыжным следам своих недавних преследователей. Один раз он остановился, чтобы прочесть входящее сообщение от Повесы. В сообщении говорилось, что с выжившим бойцом Каммлера разобрались.

Йегер улыбнулся. На Повесу всегда можно положиться.

Йегер надеялся, что теперь, когда все люди, отправленные на поиски его команды, мертвы, Каммлеру никто не сможет сообщить о провале. Да и отправленное Йегером ложное сообщение об успехе должно было дать им еще немного времени. Должно было.

Он задержался у тел застреленных им наемников, чтобы взять еды для остальных. Набив пайками рюкзак, Йегер посчитал, что теперь провизии хватит с лихвой.

Однако с человеком вроде Каммлера ни в чем нельзя быть уверенным до тех пор, пока своими глазами не увидишь его труп.

66

Профессор Пак Вон Канджон зашел на склад, где хранился оружейный уран.

Он оглядел деревянный ящик, стоявший на голом бетонном полу. Это была свежая поставка из Молдовы, вконец обнищавшей бывшей советской республики; во всяком случае, так ему рассказывали. По крайней мере, уран с бывших советских складов должен быть практически стопроцентной чистоты.

Одна только мысль о работе со столь мощным источником энергии вызывала у профессора восторг. Он дал знак своим помощникам — таким же, как и он, северокорейцам, находившимся здесь по поддельным документам в полной власти у Каммлера — вскрыть ящик.

Не говоря ни слова, те быстро выполнили распоряжение.

Достав уран из ящика, профессор приказал снять свинцовую защиту. Это было довольно простой задачей: металлические пластины покрывали урановый куб с шести сторон, соединяясь болтами.

Когда дело было сделано, профессор вытащил счетчик Гейгера. Он приблизился к груде невероятно тяжелого и немыслимо дорогого серебристо-серого металла и поводил над ним устройством.

Счетчик ничего не фиксировал.

Однако это мало что значило. Вопреки распространенному мнению, высокообогащенный уран может вообще не проявлять никаких признаков радиоактивности вплоть до момента деления. Профессор не понимал, ради чего вся эта кутерьма со свинцовыми щитами. Уровень радиации не превышал нескольких кюри, и смертельной опасности она не представляла. В Северной Корее к таким вещам относились гораздо проще.

Он окинул взглядом урановые слитки. Они были стянуты прочными пластиковыми ремнями, прочно удерживавшими их внутри свинцового саркофага. Однако что-то во внешнем виде этого куба металлических слитков показалось профессору немного странным.

Партия должна была включать в себя сто килограммов высокообогащенного урана — достаточно, чтобы изготовить два СЯУ, способных уничтожить электростанцию, плюс еще несколько дополнительных слитков. Однако глаз у профессора был наметан, и у него сложилось впечатление, что перед ним лежит не сто килограммов урана, а вдвое больше.