Бэйнбридж издала странный звук, словно пыталась прочистить горло и сглотнуть одновременно.
— Я, кажется, знаю, что пытается сказать Шнобель, — вступил Ферман. Сперва он «дал петуха», затем его голос становился все громче — по мере того, как Ферман обретал уверенность. — Хорошо ли будет для Пембрук-Холла, если выяснится, что его новые звезды живут в заброшенной часовне?
— Церкви, — поправил Джимми Джаз.
— Вы живете в заброшенной церкви? — с изумлением переспросил Спеннер.
— Похоже на то, — отозвался Финней.
— Какая романтичная картина! — Спеннер сделал пометку в ноутбуке. — Надо это использовать для прессы.
— Так, насчет церкви, — сказал Левин. — Здесь есть определенная проблема. Романтичная картина приведет к тому, что возле этой церкви начнут околачиваться фанаты наших Дьяволов. Хорошо ли это?
— Конечно, нет, — ответил Макфили. — Мы купим это место и приведем его в порядок. Будем брать деньги за вход, а внутри — продавать сувениры. Возможно, мы сделаем это место Музеем рекламы.
— Последняя вещь, в которой сегодня нуждается мир, — заметил Гризволд, — это еще один Музей рекламы.
— Мы не о том говорим, — снова вступил Левин. — Мальчикам нужно пристойное место для жизни, и церковь им не подходит.
— Что ж, — сказал Абернати, — мы и раньше сталкивались с подобной проблемой. Она разрешается следующим образом: люди выбирают для себя квартиру, после чего Пембрук-Холл нанимает ее за скромную плату, покрывающую стоимость и административные расходы… Скажем, пятьдесят тысяч долларов в месяц.
Макфили постучал по клавишам.
— Шестьдесят две тысячи пятьсот тридцать четыре доллара девяносто один и шестьдесят четыре сотых цента. — Он поднял глаза. — Нам придется компенсировать налог на жилищную собственность в Нью-Йорке.
— Мы можем автоматически вычитать эту сумму из их месячной оплаты, разделив на недельную оплату, — предложила Хонникер.
— Звучит неплохо, — одобрил Левин.
— Просто супер, — сказала Бэйнбридж.
— Погодите-ка! — Ферман уперся ладонями в стол и встал на ноги. — Я, может, и ничего не смыслю в шоу-бизнесе, но не вчера родился. Не надо меня дурить.
Все присутствующие в зале потрясенно замолчали.
— Я говорил с Боддеккером на эту тему. — Ферман торжествующе оглядел зал. — Я хочу иметь агента, который поможет нам вести дела.
Я поперхнулся. Я попытался сказать, что Ферман лжет, однако быстро одумался. Действительно, я как-то упомянул, что он может завести агента для сделок. Правда, тогда это предложение составляло часть ловушки, в которую я его заманивал.
— Ага, — сказал Левин, собравшись с мыслями. — Да. Конечно.
Он посмотрел на Абернати, и тот опять поднялся на ноги.
— Мы предвидели подобное развитие событий, и это вполне естественно, — заявил он. — Поэтому здесь находится моя коллега, мисс Джустман. Она согласилась стать вашим агентом.
Джустман поднялась на ноги.
— Мистер Ферман, — вежливо сказала она.
— Мак-Класки, — поправил Ферман.
— Очень хорошо. Так в чем ваша проблема, мистер Мак-Класки?
— Эта проблема с жильем. — Ферман снова обвел глазами зал. — Я думаю, вы и сами все отлично понимаете. Вы считаете, что заполучили нас с потрохами, потому что у нас такая репутация и мы не можем купить собственный дома. По крайней мере до тех пор, пока нам не исполнится восемнадцать и мы не сумеем вернуть себе доброе имя. И вот вы собираетесь поймать нас в ловушку и заставить жить в квартирах, которые нам предоставят, и платить за это…
— Напротив, мистер Мак-Класки, — сказала Джустман. — Такая ситуация является выигрышной для вас. Видите ли, Пембрук-Холл дает вам возможность выбрать жилище по собственному усмотрению. Он берет на себя заботу о технической стороне дела, а деньги, которые вычитаются из ваших гонораров, — это сумма, которую вам в любом случае пришлось бы потратить на оплату жилья. Я могу сообщить вам, мистер Мак-Класки — как и прочим Дьяволам, — что большинство агентств, куда вы могли бы обратиться, ограничено в своих возможностях и скорее всего предоставит вам гораздо меньший выбор. Вы можете жить в квартире, которой владеет агентство, или же возвращаться обратно в свою церковь.
— Я лучше вернусь в церковь, — сказал Джет.
— Вам же не придется этого делать, мистер Джорджсон, — отозвалась Джустман, — если вы сможете выбрать жилище по своему вкусу. Вы будете жить все вместе, если пожелаете, или же выберете отдельную квартиру. Это не имеет значения для Пембрук-Холла.