— Так, — сказал правовед. — Это еще что за фокусы? Ферман погрыз ноготь.
— Нельзя просто так взять и слинять, — объявил он и, вскочив с места, метнулся к двери. — Я ему все кости переломаю.
Я кинулся следом за Ферманом.
— Подождите минутку, — бросил я остальным уже на бегу.
Я выскочил из конференц-зала, побежал по коридору и успел к тому моменту, когда Ферман нагнал Джимми Джаза и схватил его за плечо. Рука Фермана сжалась в кулак, готовая нанести удар.
— Не надо! — крикнул я.
— Да ладно, — сказал Джимми Джаз, разворачиваясь лицом к своему преследователю. — Давай, бей, Френсис, если тебе станет легче.
— Ты не можешь этого сделать, — выплюнул Ферман. — Не имеешь права выйти из игры. Никто не уходит.
— Верно. Никто не уходит из Дьяволов. Ты успеваешь убить их раньше.
Ферман подался вперед. Я поймал его за руку и крепко стиснул запястье. Обхватил его поперек груди и оттащил от Джимми Джаза.
— Не смей так говорить о Фадде и Маске! Они умерли справедливо, в бою.
— А как насчет Друла, Ферман? — Кривая ухмылка прорезала лицо Джимми. — Ах нет, я же забыл. Ты ведь приказал Джету его убить.
Ферман задергался у меня в руках, пытаясь вырваться, и я покрепче сжал его. Он оказался неожиданно легким; я мог бы без усилий швырнуть его через весь коридор.
— Отпусти его, — сказал я. — Это не тот путь, которым Джимми хочет идти. Подумай, Ферман. Может, это также и не твой путь. Возможно, это твой последний шанс пойти на попятный. — Очень медленно я ослабил хватку. — Что скажешь?
Ферман тяжело дышал от ярости.
— Джимми не может так просто уйти, Боддеккер, — сказал он, переминаясь с ноги на ногу, как боксер на ринге. — Никто из тех, кто съел свое барбекю, не покинул Дьяволов. Приятель, это дорога в один конец.
Джимми Джаз рассмеялся.
— Да неужели?
— Ты знал правила, Джимми.
— Здесь мне нечего возразить. Ферман улыбнулся мне.
— Я знал, что сумею выбить эту дурь у него из головы.
— Только дело в том, что я никогда не ел уличное барбекю.
— Ты что, последнего ума лишился, Джимми Джаз? Я видел, как ты отрезал их у одного из Молотков.
— Копченые устрицы, — сказал Джимми Джаз. — Я украл из магазина банку копченых устриц, в бою порезал себе руку бритвой, и они покрылись кровью. Ловкость рук, Ферман. Просто фокус. Я никого не покалечил, а твои ребята начали относиться ко мне как к человеку. — Он поднял руку и показал бледный шрам, пересекающий ладонь.
— Ты! — заорал Ферман. — Ты! Ты… ты… ты…
Я кивнул Джимми, давая понять, что ему лучше уйти. Потом взял Фермана за плечо, развернул его на сто восемьдесят градусов и повел обратно к конференц-залу.
— Поверить не могу! Вонючий маленький хорек! Он… он…. — Позволь ему в последний раз посмеяться над тобой, -
посоветовал я. — Мне кажется, он это заслужил. Ферман потрясенно покачал головой.
— Что он собирается теперь делать? Устроиться на работу? Вот смех-то! Если я еще раз увижу, как он дует в свою дуд елку в метро…
— Ты обойдешь его по большой дуге, и ты сам это знаешь, Ферман. — Я остановился перед дверью конференц-зала. — У тебя есть более серьезная проблема: вот в этой комнате сидят паразиты, которые собираются выжать из тебя все соки. Тебе надо решить, что ты будешь делать.
— Да, — сказал Ферман, глядя в пол. — Копченые устрицы, надо же. Вот она, мясорубка судьбы…
Я вознамерился открыть дверь, но Ферман неуловимо быстрым движением вскинул руку и поймал меня за запястье.
— Да?
— Насчет Друла. Мне пришлось это сделать. Он раньше был лидером, понимаешь? Он меня и в грош не ставил и рано или поздно развалил бы Дьяволов. Боддеккер, Дьяволы — это вся моя жизнь.
— Дьяволы Друла? — спросил я.
— Ага. — Он рассмеялся. — Не самое ли кретинское имя, какое только можно придумать?..