Выбрать главу

Молодой человек стоял в холле, осматривая просторное застеклённое помещение, украшенное декором в минималистичном стиле: полочки, статуэтки, картины с абстрактной живописью.

— Так-так-так, кто у нас тут? Алексей Озёров, как я понимаю? — Артур Андреевич прямо смотрел в глаза парня, и ему показалось, что их радужки окрасились чёрным. А нет, не показалось, у юноши действительно они были мутными. — Мне доложили о вашем визите. Вы ко всем вваливаетесь с таким шумом?

— Добрый день! Да, я — Алексей Озёров, — спокойным негромким голосом произнёс молодой человек. — А вы кто?

— Я-то? — Артур Андреевич демонстративно посмеялся. — Я — хозяин этого дома, Артур Андреевич Сафонов. Неужели вы не знали, к кому пришли?

— Отчего же, я прекрасно знаю, чей это дом. Вы-то мне и нужны.

— И какое же у вас ко мне дело, раз вы позволили себе ворваться сюда без приглашения, ещё и убив мою охрану? Говорите, я вас выслушаю.

— Не делайте вид, что не знаете, зачем я здесь. Вы дважды отправляли своих людей убить меня. А меня подобное не устраивает. Вот на эту тему я и пришёл поговорить.

Молодой человек поражал своей выдержкой. Он говорил уверенно и безапелляционно, словно власть имеющий. Ни тени сомнений, ни капли страха. А от понимания, какая сила кроется в этом юнце, по спине пробегал холодок. Внутри у Аркадия Андреевича ужас от всего происходящего боролся с диким гневом.

— Да неужели? — произнёс глава рода, не выказав эмоций. — Что ж, у меня тоже есть что сказать вам, господин Озёров. Только давайте не здесь. Пройдём в сад и там побеседуем.

— За дом боитесь? Да, особняк у вас роскошный, жаль, если превратится в руины. Пойдёмте в сад.

Глава 8

Артур Андреевич Сафонов оказался высоким пожилым мужчиной с лысеющей седой головой. Надменное лицо, нос картошкой, тонкие подстриженные усики. Одет он был в светлый пиджак и тёмные брюки. В целом ничего особенного он собой не представлял, да и силой он обладал посредственной: судя по ощущениям, где-то на границе мастера и старшего мастера.

За домом простирался сад с расходящимися во все стороны дорожками-лучами и фонтаном в центре, левее виднелись подстриженные кусты, искусственный пруд и длинная открытая галерея с беседками. Сам дом был просто огромным и вполне мог сравниться с особняком князя Озёрова в Нижнем Новгороде, но только имел более современный архитектурный облик с угловатыми геометрическими формами и широченными окнами.

Сразу видно, что здесь проживает нефтяной магнат и наверняка четыре или пять его жён. От одной-двух пять сыновей не родилось бы. Не стоило забывать, что женщины тоже владеют магией и умею драться не хуже мужчин. Скорее всего, сейчас и другие родственники подтянутся. К счастью, моя сила и концентрация уже восстановились, и я был готов к очередному сражению.

Мы с Артуром Сафоновым прогуливались по дорожке и спокойно разговаривали, словно деловые партнёры или хорошие знакомые. По крайней мере, так могло бы показаться со стороны человека, не знающему предыстории. Впрочем, самообладание у Сафонова действительно было отменным, да и я общался в вежливой манере, не уступая в выдержке своему врагу.

— Итак, вы утверждаете, будто мои люди пытались вас убить, — проговорил Сафонов.

— Можете себе представить. Причём уже второй раз. Разумеется, я… мягко говоря, недоволен.

— И поэтому вы явились ко мне, чтобы лично выразить своё недовольство.

— Абсолютно верно. Меня такое положение вещей не устраивает.

— Тогда должен напомнить, с чего всё началось. В конце июня в Гордеевске произошла драка, в ходе которой погибли мои родственники. Инициировали ссору вы, и вы являетесь виновником их гибели.

— Со стороны ваших родственников было бессмысленно и даже, я бы сказал, глупо пытаться ограбить меня возле ресторана.

— А зачем они это хотели сделать, позвольте узнать?

— Точно не могу знать их мотивов. Разговор у нас тогда не задался.

— Не врите, господин Озёров, вы всё прекрасно знаете, — тон Сафонова стал жёстче. — Перед этим вы убили двоих моих служащих, которые находились при исполнении.

— Да, возле Гордеевска я столкнулся с какими-то бандитами-простолюдинами. Они угрожали мне. Вы имеете какое-то отношение к ворам и грабителям, которые бесчинствуют на дорогах? Я не мог даже подумать, что благородный род погряз в таких мерзких вещах.

— Знаете такую поговорку, господин Озёров, что со своим уставом в чужой монастырь не лезут? В данном случае произвол устроили именно вы. А когда мой родственник попросил компенсировать ущерб, вы просто убили его.