Выбрать главу

Знакомя бабушку с Жанной, дон Рауль перешел на английский: — Я встретил эту девочку в саду, принцесса, и уговорил приехать на каникулы в Эль Амару, подумав, что она может понравиться вам. Зовут ее Жанна. Она — англичанка, очень стеснительная, но в этом есть своеобразное очарование, не правда ли?

В открытом, ясном взгляде бабушки читалась явная симпатия к девушке. Растерянное лицо Жанны со слегка приподнятыми скулами, весь ее юный облик дышали чистотой и неискушенностью.

— Смотри, Рауль, только не упусти эту крошку, как мою подопечную. — С этими словами принцесса радушно протянула руки Жанне. Девушку поразила и их удивительная сила, и старческие пульсирующие жилки, и красота унизывающих пальцы колец.

— Ваш облик необычен для нас, дорогая моя. Вы такая белокурая, голубоглазая. Понятно, почему Рауль привез вас сюда, но не случилось ли это… несколько против вашей воли? — простодушно спросила принцесса. Жанна вспыхнула, вспомнив, как дон Рауль приволок ее в комнату, перекинув через плечо.

— Нет, мне и самой захотелось познакомиться с вами посте того, как дон Рауль столько рассказывал о своей родине.

— Уж не влюбились ли вы в этого красивого дьявола?

— Нет… мы… это… — такая откровенность сконфузила Жанну, — мы просто друзья.

— В самом деле, дитя мое? А я решила, он привез вас вместо той девушки, которая считалась его невестой. Рауль упрямится, хоть и знает, что пора жениться.

— Мужчины неохотно расстаются со свободой, принцесса.

— Нам, марокканкам, приходится и вовсе отказываться от нее, выходя замуж. Даже если мы не найдем в браке ни любви, ни счастья, нам запрещено искать любовь на стороне, — принцесса бросила на внука проницательный взгляд. — Девушка очень мила, но выглядит совершенно беззащитной. Понимаешь ли ты это, my queridisimo [29]? Сможешь ли ты быть бережным с таким хрупким созданием, оценишь ли ее кротость?

Дон Рауль скользнул взглядом по оторопевшей девушке, ощутившей себя невольницей, которую будущий хозяин оценивает перед тем, как купить. Интересно, далеко ли он готов зайти в угоду принцессе? Не далее как полчаса назад он в запальчивости кричал, что жениться на ней — все равно, что взять в жены куклу. Ну а вдруг принцесса уговорит его, соблазнит нежной кожей Жанны, ее голубыми глазами и неискушенностью? Жанна не так глупа, чтобы не понимать: мужчина может совершенно не любить женщину, которую желает. Еще и сейчас у девушки земля уходила из-под ног, когда она вспоминала долгие, самозабвенные минуты в его объятиях и жадный поцелуй в тиши галереи.

— Сейчас, принцесса, я могу лишь сказать, что моя юная приятельница утомлена долгой поездкой через пустыню, — он улыбнулся, глядя прямо в глаза Жанне, чем снова смутил ее. — По дороге нас чуть не сожрала стая саранчи. А сказать серьезно, я очень испугался, как бы эти твари не загубили наши рощи. Ахмед по-прежнему ставит там посты? Ведь мы можем потерять большую часть урожая, если на нас обрушится такое бедствие.

— Это оказалось бы просто катастрофой! — внимание принцессы было отвлечено, чему Жанна несказанно обрадовалась. Неужели дон Рауль понял ее состояние и посочувствовал ей? Какой же она была дурочкой, что поддалась его чарам и позволила увлечь себя так далеко в глубину Марокко. Можно же было просто бросить Милдред и вернуться домой, под защиту родной доброй Англии. В тихое болотце прежней жизни, за стол в машинописное бюро, где можно укрыться в безопасной безвестности.

— Мне кажется, — произнес дон Рауль, — Жанна предпочла бы отдохнуть у себя в комнате, пока мы обсуждаем дела.

Принцесса улыбнулась в знак согласия, и слуга в белой одежде немедленно явился, чтобы проводить девушку в другую часть дома. Ей были отведены тихие покои, выходившие в небольшой дворик, — такие прелестные, что Жанна сразу же догадалась: они предназначались в свое время для Хойосы. Чемоданы уже стояли в ногах низкой широкой оттоманки, затянутой шелком. На потолке, расписанном крохотными звездочками, была укреплена белая костяная рама, и полог, спускавшийся книзу, закрывал оттоманку широкими складками.

Ноги девушки утопали в пышном ворсе топазово-желтого ковра. Рядом с оттоманкой стоял туалетный столик, инкрустированный перламутром, и такой же гардероб. Диван с горкой подушек, изысканные ширмы и экраны, филигранные светильники, высокий кувшин с букетом белых цветов делали будуар обжитым и уютным. Из дворика доносился щебет птичек, предназначенный для нее одной.

Только очень неблагодарная душа не откликнулась бы на изысканность и красоту этого окружения… Жанна решительно отогнала робкую мысль, что покои весьма напоминают seraglio [30], где одалиске положено дожидаться своего господина.

В соседней комнате, за резной полукруглой дверью, оказался бассейн, отделанный изразцами с восточным орнаментом. Легкий пар курился над водой, которую кто-то предусмотрительно напустил на случай, если гостья пожелает искупаться. На низком столике лежала стопка махровых простынь, рядом стояло зеркало в цветной оправе и шкатулка с разнообразной косметикой. Причудливой формы комод был доверху заполнен шелковой одеждой.

— Мой seraglio, — шептала Жанна, сняв галстучек в голубой горошек и одну за другой расстегивая пуговки на блузке. Увядший розовый цветочек упал на голубые с золотом изразцы и остался лежать рядом с босоножками. Жанна задела его ногой, и он отлетел в мерцающую голубизной воду. Девушка скользнула следом, и в зеркале промелькнула изящная хрупкая фигурка с нежной кожей, жаждущей прикосновений сухощавой загорелой руки мужчины. Мягкие волосы льнули к стройной шее. Округлые холмики юной груди, стыдливо скрытые прозрачной водой, вдруг затрепетали, выдавая сильнейшее волнение, — в дверях ванной комнаты кто-то появился.

То была девушка с подносом, который она поставила на один из инкрустированных столиков. Прикрыв глаза ресницами, служанка бросила любопытный взгляд на Жанну, судорожно намыливавшуюся в тщетной попытке хотя бы пеной прикрыть наготу. По лицу девушки скользнула улыбка, и она показала на поднос с серебряным сосудом, издававшим восхитительный аромат горячего шоколада. Там же стояли маленький кувшинчик со сливками, блюдо печенья, и розовели круглые бочки крупных сочных персиков.

— Спасибо, — Жанна забыла, как по-арабски выражают благодарность. — Gracias.

Служанка хихикнула и удалилась, очевидно, догадавшись, что английская lella [31]предпочитает купаться в одиночестве, а Жанна с облегчением вздохнула. Да уж, входные двери арабских домов имеют огромные ключи и запоры, а вот все внутренние почему-то не закрываются — заходи, кто хочешь. Так ведь и Раулю чего доброго взбредет в голову заглянуть сюда, пока она плещется!

Жанна окунулась в воду, словно желая отделаться от этих мыслей, но одна, самая назойливая, продолжала мучить ее. А что, если это и в самом деле ее seraglio? Принцесса наверняка исполняет любые прихоти своего любимого внука.

Встревожившись, Жанна вылезла из бассейна и завернулась в мохнатую простыню. Разгоряченное лицо рдело румянцем, а влажные золотистые пряди липли к шее. Белые плечи были, словно росой, окроплены капельками воды. Она боялась даже представить себе, что сделал бы Рауль, увидь он ее сейчас. И вдруг пугливо огляделась, будто ища укрытия, и, задрожав, еще сильнее закуталась в простыню. Паника охватила ее. Шаги по изразцам патио становились все ближе, через секунду слабый запах табака подтвердил ее опасения. Так и есть! Рауль совсем рядом… а она здесь, одетая более чем легко!

Она опять огляделась в поисках своей одежды, но та исчезла! Должно быть, забрала служанка. Жанна, путаясь в простыне, опрометью бросилась к комоду, выхватила первое попавшееся платье и набросила на голое тело, трясущимися пальцами застегивая пуговки, шедшие от горла до самого низу. Только потом она обернулась к зеркалу. Длинное, почти до полу, платье оказалось из мягкой шелковой парчи бирюзового цвета, при движении отливавшей золотом. Жанна сразу обратила внимание, как идет ей этот цвет, и смутилась еще больше. Тут из патио раздался голос, заставивший ее вздрогнуть:

вернуться

29

Мой дорогой (исп.)

вернуться

30

Сераль — то же, что и гарем, помещение для жен и наложниц.

вернуться

31

Девушка (араб.)