Бензина оставалось половина бака. Возможно, хватит, однако если он кончится на одной из этих проселочных дорог, то мы окажемся в безвыходном положении. Я снова посмотрел на карту. Километрах в ста двадцати был маленький городок. Там мы сможем заправиться.
Закурив, я посмотрел на Мадлон. Эта женщина продолжала оставаться для меня загадкой. Не прошло и получаса с тех пор, как она убила другую женщину. Вероятно, так же убила и своего мужа. Она подожгла дом, в котором прожила всю жизнь. Полиция разыскивала ее, а она была спокойна и невозмутима, словно ехала к подруге на партию бриджа.
Нет, у нее было отнюдь не кукольное лицо, лишенное всякого выражения. Напротив, оно было чрезвычайно гордым и самоуверенным. Возможно, она чувствовала, что о ней думают, возможно, нет, но ей явно наплевать на это. По крайней мере, тут мы были похожи: мне на нее тоже было наплевать.
– Ну, вы успокоились? – спросила Мадлон через некоторое время с легким участием, но меня это не тронуло.
Вскоре мы подъехали к развилке и свернули налево. Дорога шла немного вниз через пустынную, малозаселенную местность, и мы не встретили ни одной машины.
– Присмотрите где-нибудь место, чтобы съехать с дороги, – сказал я. – Вам нужно переодеться.
– Хорошо.
Мадлон поехала медленней. Через несколько минут мы увидели проселок, ответвляющийся от нашей дороги и ведущий в лес.
Она свернула и остановилась. Я вынул ключ зажигания и вышел из машины. Она заметила это и усмехнулась:
– Вы мне не доверяете?
– Неужели вы меня считаете полным дураком? – И я указал на чемодан. – Переоденьтесь в машине. Крикните, когда закончите.
Я отошел в сторону и закурил. Небо заволокло тучами, было совершенно темно и невероятно тихо. Мы были абсолютно одни.
Одни?
Где-то по автострадам в темноте мчались полицейские машины. По радио передавались короткие приказы. Мы были уже не такие, как все, нас повсюду караулили. И мы не смогли бы от них ускользнуть, поскольку они имели на руках все козыри. Кроме двух: у них не было описания нашей машины и моей внешности. Они не знали, кто я такой. Они обо мне вообще ничего не знали. Если бы только я мог помешать им найти блондинку и Джека, то все обошлось бы благополучно. Во всяком случае, для меня.
Я докурил сигарету и бросил окурок. Мадлон тихо окликнула меня, и я вернулся к машине. Она открыла дверцу и включила внутреннее освещение. Когда я сел, то увидел в ее руках зеркальце – она подкрашивала губы.
На ней были жилет и темная блузка, почти такого же цвета, как ее глаза. Широкие рукава с темными манжетами подчеркивали красоту рук. Убрав зеркальце и губную помаду, она посмотрела на меня:
– Как я теперь выгляжу?
– Превосходно, – ответил я. – Просто прекрасно для женщины, которая только что убила другую.
– Вы выбираете неудачные выражения, – заметила она, пожав плечами. – Разве не лучше сказать «устранила»?
– Конечно, ваше высочество, извините. А теперь достаньте эти три ключа и отдайте их мне.
– Зачем? Без меня вы с ними ничего не сделаете.
– Знаю. Но как только мы спрячемся, вам может прийти в голову, что моя помощь вам больше не нужна. Я не могу все время сторожить вас. Я, между прочим, временами должен поспать, и у меня нет желания каждый раз провожать вас в туалет. Поэтому будет лучше, если я возьму их.
Она саркастически засмеялась, затем достала из сумки ключи и отдала их мне.
– Так будет лучше, – сказал я и сунул их в свой бумажник.
Мы выехали назад на дорогу. По длинному мосту пересекли реку. Продвигались медленно, так как на дороге было много колдобин, и я не мог двигаться быстрее шестидесяти километров в час.
– А куда мы, собственно, едем? Мне хочется знать, – сказала она.
– В Санпорт. Дэви-авеню, 38/27. Запомните на случай, если нам придется разлучиться. Моя квартира на третьем этаже, номер три ноль три.
– Три ноль три, Дэви-авеню, 38/27, – повторила она. – Это легко запомнить.
– Моя фамилия Скарборо. Ли Скарборо.
– Это действительно так? Или снова псевдоним?
– Это мое настоящее имя.
Она понимающе кивнула.
Что ж! Теперь мы с ней связаны, так сказать, одной цепью. Мы сообщники! От этой мысли меня затошнило.
– Меня интересует еще кое-что, – сказала она. – Как мы поступим с машиной, если живыми доберемся до Санпорта?
Вот уж чего не отнять у нее, так это хладнокровия. В любых ситуациях.
– Отвезу вас на свою квартиру, а машину поставлю на стоянке в аэропорту. Обратно в город вернусь на такси.
– А разве это не бросится в глаза? Ведь если мы действительно захотим улететь, то наверняка не оставим машину у аэропорта.
– Верно. Но никто точно не будет знать, что мы собирались делать. Вероятно, вообще неизвестно, что мы воспользовались именно этой машиной. А если в конце концов докопаются, то будут только предполагать, что вы находитесь в Санпорте. А вы ляжете на дно. Вам нельзя будет выходить из квартиры.
– Но как мы тогда достанем деньги?
– Придется подождать, пока все успокоится. За какое время уплачена аренда сейфов?
– За год. То есть до июля.
– Если мы зайдем туда один раз, никакой проблемы не будет. Вы пробудете в квартире месяц, возможно, больше. Мы изменим вашу внешность. Покрасим волосы в рыжий цвет. Я куплю вам безвкусные дешевые платья и так далее. Но в деле есть закавыка. Как часто вы бывали в банках, в которых арендовали сейфы?
– Это три разных банка, – ответила она. – В каждом я была только один раз.
– Замечательно. Значит, там теперь никто не помнит, как вы выглядели.
– А если этот месяц я пробуду в вашей квартире и не сойду с ума и если нам удастся получить деньги, что будет дальше? – Мадлон с интересом посмотрела на меня, словно экзаменуя на сообразительность.
Это я вам уже говорил, -ответил я. – Я отвезу вас на Западное побережье, например в Сан-Франциско. На машине. Вы сможете обзавестись карточкой социального обеспечения на имя, скажем, Сузи Мэмбли и подыскать себе работу. Если вы бросите пить и не проболтаетесь, то вас не поймают.
– А кем я буду работать? Официанткой?
– Почему бы и нет? Но с вашей внешностью долго работать не придется. Многие мужчины… выразят желание, так сказать, помогать вам… Вы меня понимаете?
– Большое спасибо за комплимент. А вы не относитесь к их числу?
– Для меня вы лишь деловой объект стоимостью в сто двадцать тысяч долларов. Я бы хотел иметь более приветливую подругу. И такую, которая не стреляет весьма хладнокровно в живых людей.
– Правильно. Ваш вульгарный вкус мне знаком. Диана Джеймс, например?..
Я вспомнил, как та вздрогнула и упала на пол.
– Почему вы назвали ее Синтией? – спросил я.
– Потому что ее настоящее имя Синтия Кеннон.
– Зачем же она его изменила?
– А зачем это делают преступники?
– Я думал, что она медсестра.
Мадлон пожала плечами:
– Может быть, и была ею, среди всяких прочих профессий.
Я пожал плечами:
– Это не имеет значения. Меня не интересует, как, почему и где вы убили Батлера и кто вам помогал. Меня не интересует, кем были та блондинка и ее брат и почему они хотели убить вас. Меня не интересует, почему вы застрелили Диану Джеймс, ее настоящее имя и почему она его изменила.
– Ну и хорошо, – заметила она.
– Дайте мне договорить! – рявкнул я. – Меня интересуют только сто двадцать тысяч долларов. И если эти деньги не хранятся в тех трех сейфах или если вы попытаетесь с ними улизнуть, то готовьтесь к неприятностям.
– Не беспокойтесь, все будет в порядке.
– Надеюсь, так как это в первую очередь в ваших интересах.
Глава 12
Я включил радио. Через некоторое время начали передавать новости, но каких-либо сообщений о Батлере не было. Я снова сосредоточил все внимание на дороге.
Доехав до проселка, идущего с востока на запад, я повернул направо и осмотрелся. Вскоре должна появиться развилка, от которой дорога пойдет на юг. Я посмотрел на часы. Было почти одиннадцать. Мы проехали мимо нескольких темных деревенских домов. Глядя на указатель бензина, я нервничал. Топливо расходовалось быстрее, чем ожидалось. До обозначенного на карте маленького городка было еще километров пятнадцать. И если мы приедем туда слишком поздно, все будет закрыто. Бежало время, и стремительно опускался уровень бензина в баке. Когда показались первые огни городка, было уже без десяти двенадцать, а указатель бензина давно стоял на нуле.