— Это ведь правда, так? Рука вашего мужа. — Бородка Тома воинственно топорщилась в мою сторону. — Он сказал, вы вылечили ее. И он не дергался и не извивался, пока вы делали свое дело, так?
Нет, Джейми не дергался. Он молился, ругался, истекал потом, плакал, даже кричал — раз или два. Но он не шелохнулся. Рука Джейми уж точно не то, что мне хотелось бы обсуждать с Кристи.
— Все разные, — сказала я, пытаясь смотреть ему прямо в глаза. — Я не ожидаю…
— Вы не ожидаете ни от кого, что они будут держаться так же хорошо, как он. Да, я понял. — Блеклая краснота снова запылала на его щеках, и он опустил взгляд на перевязанную руку. Пальцы свободной руки были сжаты в кулак.
— Я не это имела в виду, — запротестовала я. — Совсем не это! Я накладывала швы и вправляла кости куче народа — почти все горцы держались очень храбро… — В эту секунду я запоздало вспомнила, что Кристи не был горцем.
Он издал низкий рычащий звук.
— Горцы, — сказал он. — Хмф! — Последнее звучало так, как будто он с радостью сплюнул бы себе под ноги, если бы не присутствие дамы.
— Варвары? — отозвалась я в том же тоне. Он посмотрел на меня, и я заметила, как дернулся угол его рта, — он тоже кое-что запоздало вспомнил. Кристи отвел глаза и глубоко вздохнул — я почувствовала запах виски в его дыхании.
— Ваш муж… он… конечно, джентльмен. И он происходит из благородной семьи, хоть и запятнанной предательством. — «Р» в «предательстве» прозвучало как раскат грома, Кристи и вправду был очень пьян. — Но ведь он тоже… тоже… — Том нахмурился, пытаясь подыскать подходящее слово. — Он один из них. Вы ведь понимаете это, вы, англичанка?
— Один из них, — повторила я, пытаясь не улыбаться. — Вы имеете в виду один из горцев или варваров?
Он посмотрел на меня с выражением не то триумфа, не то озадаченности.
— Разве это не одно и то же?
В словах Кристи была доля правды. Я встречала знатных и образованных горцев — таких как Колум и Дугал Маккензи, не говоря уже про деда Джейми, изменника лорда Ловата, на которого намекал Кристи, но факт оставался фактом — в каждом из них жили инстинкты викингов‑завоевателей. Даже в Джейми, если говорить начистоту.
— О… Ну… Они имеют склонность к… — начала я неуверенно, задумчиво потирая место над верхней губой. — Думаю, их растили воинами. Это вы имеете в виду?
Кристи глубоко вздохнул и легонько покачал головой, но не потому, что был со мной не согласен, а скорее выражая свое неодобрение по части традиций и обычаев горцев. Мистер Кристи был образованным человеком, сыном эдинбургского торговца, самостоятельно выбившегося в люди, и потому он имел амбиции зваться джентльменом, хоть и довольно шаткие. А вот варвара бы из него не вышло никогда. Я понимала, почему горцы озадачивали и раздражали его. Каково это было для него — оказаться заключенным вместе с кучкой неотесанных, по его меркам, свирепых, экспрессивных варваров‑католиков и вынужденно считаться одним из них?
Кристи откинулся назад на подушках, сжав рот в тонкую полоску и закрыв глаза. Не открывая их, он неожиданно спросил:
— Вы знаете, что ваш муж носит шрамы от ударов хлыстом?
Я открыла было рот, чтобы язвительно сообщить ему, что состою в браке с Джейми уже почти тридцать лет, когда поняла, что вопрос был задан с учетом его собственных взглядов на природу брачного союза, о которых мне не хотелось знать в подробностях.
— Знаю, — ответила я коротко, мельком глянув на дверь. — Почему вы спрашиваете?
Кристи открыл глаза, взгляд его был расфокусирован. С некоторым усилием он перевел его на меня.
— Почему? — спросил он заплетающимся языком. — Что он сделал?
Я почувствовала, как кровь прилила к моим щекам от возмущения.
— В Ардсмуире, — сказал Кристи прежде, чем я успела ответить, тыкая в меня пальцем, — у него нашли кусок тартана, да? Запрещенный.
— Да? — машинально повторила я, сбитая с толку. — То есть правда?
Кристи медленно покивал, похожий на огромную пьяную сову с застывшим взглядом.
— Не его собственный. Одного паренька.
Он открыл рот, чтобы продолжить, но оттуда вылетела только мягкая отрыжка, удивившая его самого. Мужчина сжал губы и моргнул, а затем предпринял новую попытку.
— Это был поступок, исполненный неве… невероятного… благородства и смелости. — Он посмотрел на меня и снова покачал головой. — Непо… непостижимо.