Фрэнсис. Пожалуйста, спрашивайте, что угодно.
Мадлен. Прекрасно. Тогда какого черта вы тут делаете? (Мадлен подается вперед). Вот и весь вопрос.
Фрэнсис. Что я здесь делаю?
Мадлен. Ну да, я только об этом и спрашиваю.
Фрэнсис. Вы прекрасно знаете что.
Мадлен. Нет, не знаю. Понимаете? С того самого момента, как вы переступили мой порог, я не знаю. (Мадлен отворачивается и не смотрит на Фрэнсис). Сейчас четыре часа утра. У меня в гостиной сидит женщина. Похоже, я уже забыла: она, наверное, просто зашла ко мне на карри с курицей?
Фрэнсис. Нет, я зашла не на карри.
Мадлен поворачивается и смотрит на Фрэнсис.
Мадлен. И вот еще что я не могу понять: чем все-таки должна стать эта гениальная книга?
Фрэнсис. Что это будет за книга?
Мадлен. Да.
Фрэнсис. Я вам говорила. Все уже объяснила.
Мадлен. Разве?
Фрэнсис. Я же сказала: это будет нечто новое…
Мадлен. Да, вот именно: что конкретно?
Мадлен жестко смотрит на нее. Фрэнсис импульсивно встает и идет через комнату. Молчание.
Фрэнсис. Господи, какой безжалостной вы можете быть! Я к вам пришла такая расстроенная. Разве это было не заметно? Потому-то я и приехала.
Мадлен. Расстроенная с дальним прицелом или просто расстроенная? (Мадлен выжидает). Ну, так что?
Теперь Фрэнсис улыбается, сознавая всю абсурдность своего положения.
Фрэнсис. Все дело в словах. Я даже не могу их произнести. Хотя сами по себе они просто глупы.
Мадлен. Какие слова?
Фрэнсис. Американцы любят это выражение. Они обычно так говорят, когда хотят чему-то положить конец.
Мадлен. Ах, ну да. Поставить точку. Закрыть прения.
Фрэнсис. Вот именно.
Мадлен. Они просят закрыть прения.
Фрэнсис. Только и всего. Это своего рода способ прекратить боль.
Мадлен слегка подается вперед, как будто вбирая в себя смысл сказанного.
Мадлен. Надо сказать…
Фрэнсис. Да?
Мадлен …если вы за этим приехали…
Фрэнсис. За этим.
Мадлен ….если вы хотите поставить точку, то вы выбрали довольно странный способ.
Фрэнсис смотрит на нее какое-то мгновение.
Нет, правда. Поставить точку, но перед этим опубликовать в воскресной газете несколько очерков с продолжением?
Фрэнсис. Нет!
Мадлен. Тогда что у вас на уме? Решили заглушить боль писательской славой?
Фрэнсис отворачивается, но Мадлен продолжает.
А в каком это все состоянии?
Фрэнсис. Что?
Мадлен. Я спрашиваю, в каком состоянии ваша книга?
Фрэнсис в замешательстве.
Фрэнсис. Когда? Сейчас?
Мадлен. Да.
Фрэнсис. Пока в форме заметок.
Мадлен. Заметок? А готовые главы уже есть?
Фрэнсис смотрит на нее с обидой. Ее молчание становится ответом.
Значит, вам просто захотелось ко мне приехать, и, надо признать, книга для этого удобный предлог. Прекрасный предлог. (Мадлен поворачивается и снова смотрит на нее). А книга вообще существует?
В комнате становится очень тихо. Обе женщины неподвижны. Фрэнсис молчит, тем самым подтверждая предположение Мадлен. Та кивает, уловив невысказанное признание Фрэнсис.
Она у вас пока только в голове, так ведь?
Фрэнсис. Да.
Мадлен. И у меня она не идет из головы.
Молчание. Мадлен кажется удовлетворенной; она наконец успокаивается.
Не хотите еще поспать?
Фрэнсис. Да, сейчас лягу. Через минуту. Спасибо.
Мадлен. Пожалуйста. Чувствуйте себя как дома. (Мадлен про себя улыбается, словно какой-то невысказанной мысли.) Я, конечно, не писатель, но, если вам интересно мое мнение, то это лучшая сцена, которая вам может когда-либо подвернуться.