Выбрать главу

[45]«Drawing Down the Moon» — альбом группы «Behcrit», посвячерной магии, сатанинской и языческой тематике. Существует и фильм с таким названием.

[46]Непереводимая игра слов: «drawing blood» — также «взятие крови» (на анализ).

[47]Куски застывшей лавы — вулканиты.

[48]Красная саржа - название официальной и церемониальной формы Королевской канадской конной полиции.

[49]Барри Уайт — американский исполнитель и автор песен, создавший множество романтических хитов, был награжден премией «Грэмми».

[50]«В» — волшебник; отсылка к образу Супермена, носившего на груди большую красную букву «С».

[51]«Бард на пляже» — ежегодный шекспировский фестиваль в парке Ваньер, в окрестностях Ванкувера.

[52]«Туннель времени» — фантастический сериал шестидесятых годов. Первая серия ремейка вышла в 2002 г., но продолжения не по­следовало. Попытка создать ремейк несколькими годами позже тоже оказалась неудачной.

[53]Джек Николсон — американский актер и продюсер. Имеется в виду его роль в фильме «Бэтмен» 1989 г., где он сыграл злодея но кличке Джокер, и знамени тая реплика этого персонажа: «То ли я им еще устрою!» «Сделать Николсона» значит ухмыльнуться самой страшной ухмылкой и произнести эти слова.