Он пожал плечами.
— Я не могу поклясться ни в чем. Я хотел построить защиту на том, что моя память была стерта каким-то веществом, добавленным в коктейль без моего ведома. Однако Джей, мой закадычный друг, посоветовал мне не упоминать наркотик, иначе меня сочтут не только пьяницей, но и наркоманом.
— Вы могли позвонить мне, привести свои доводы.
Он скептически хмыкнул.
— И, конечно, вы мне поверили бы.
Нет, не поверила бы. Она знала, что не поверила бы.
Словно прочтя ее мысли, Рейли презрительно хохотнул, но она не стала извиняться. Она уже признала, что ее репортажи были тенденциозными. Она уже говорила, что сожалеет о случившемся. Но он отверг ее извинения. Пора двигаться дальше.
Она выдержала паузу, чтобы разрядить атмосферу.
— Итак, Джей хотел прекратить ваше расследование.
Рейли коротко кивнул:
— Он понимал, что я прежде всего полицейский.
Думаю, его это всегда раздражало. Но кто знает. Может, я не прав. В любом случае я слишком близко подобрался к чему-то, что не должен был обнаружить.
— К чему именно? К причине пожара?
— Я знал причину. Абсолютно точно. Кто-то поджег бумаги в мусорной корзине.
— Так просто?
— Нет. Не совсем так просто. — Рейли заколебался, как будто хотел углубиться в подробности, но затем передумал. — Мое расследование было неполным и не позволяло сделать окончательные выводы. К моменту вечеринки еще оставались важные вопросы, на которые я так и не нашел ответов. После моего изгнания Браннер удовлетворился данными ему объяснениями, вынес официальное постановление, и народ обнял своих героев.
— Герои. Пат Уикем и Джордж Магауан, — выпалила Бритт.
— Эти двое мучились похмельем, но именно они, как палочки-выручалочки, примчались расследовать смерть Сузи Монро.
— Кобб Фордайс.
— Окружной прокурор, который не выдвинул обвинений, но публично похвалил начальника полицейского департамента в день моего увольнения.
— И Джей.
— Который лучше всех моих знакомых умел прикрывать свою задницу.
Перед ее мысленным взором формировалась не самая приятная картина.
— По вашему мнению, эти четверо подставили вам Сузи и снабдили ее смертельной дозой кокаина. И все это ради прекращения расследования?
— Вы у нас опытный репортер. Что вы скажете?
— Вы оспариваете их геройство?
— Нет, это не оспаривается. Сотни свидетелей видели, как они выносили людей из горящего здания, возвращались туда и снова выносили людей.
— Тогда какую угрозу представляло для них ваше расследование? Зачем им надо было доходить до таких крайностей? По-моему, незачем. Если только…
Она умолкла.
— Если только? — подсказал Рейли.
Мысли мелькали в ее голове, сменяя друг друга.
— Если только ваше расследование могло вскрыть нечто, случившееся до пожара.
Он молчал, не мешая ей обдумывать это предположение.
— Я права, не так ли? Вы вот-вот могли наткнуться на то, что не только бросило бы тень на проявленный ими героизм, но и полностью перечеркнуло бы его. — Бритт заторопилась, боясь потерять мысль. — Это вполне возможно. Они даже рискнули частично взять на себя ответственность за смерть Сузи Монро, чтобы вы не обнаружили что-то очень, очень скверное, о чем знали лишь они четверо.
— Один за всех, все за одного, — с горечью прокомментировал Рейли.
— Джей собирался открыть мне их общую тайну. В тот вечер в «Уилхаусе». Да? Он хотел облегчить душу и на этот раз по-настоящему.
— Похоже на правду. Ему оставалось жить всего несколько недель. Перед встречей с Создателем он решил исповедоваться. А кто лучше всего подходил на эту роль? Вы, его личный глашатай, так блестяще на него поработавший. Правда, на сей раз он, вероятно, взял бы с вас обещание придержать историю до наступления его смерти.
— Так что же это было?
— Что?
— Тайна! Что же эти четверо сделали или не сделали, если так боялись разоблачения? Вы ведь были близки к разгадке? Что это было? Вы знаете? Что вы подозреваете?
Рейли пристально смотрел на нее и молчал.
— Рейли? — раздраженно воскликнула она. — На какие вопросы вы не смогли или не успели найти ответы? Что вас тревожило? Что-то в отчете об аресте? Когда Джей звонил вам по поводу вечеринки, вы сказали, что вам нужны документы на одного из погибших, так? Вам чего-то не хватало. Чего? Куда привело ваше расследование?
Он покачал головой.
— Все.
— Все?
— Все. Я рассказал все, что вам необходимо знать, и больше ничего вам не скажу.
— Почему?
— Потому что я сам еще до конца не разобрался и не хочу, чтобы меня цитировали завтра в утренних новостях.
— Какие утренние новости! Утром я буду в тюрьме отбиваться от обвинений в убийстве.
— О, я безгранично верю в вас, «Мисс Прайм-тайм». Вы найдете способ добраться до видеокамеры и микрофона. Даже из тюрьмы.
— Я не обижаюсь. Если мне удастся попасть в эфир, я скажу, что информация получена из источника, пожелавшего остаться неизвестным.
— Вы ничего не скажете, потому что я, вам больше ничего не расскажу. В любом случае все это лишь предположения, а вам необходимо подтвердить факты. Разве не это золотое правило благоразумного, ответственного журналиста? Обязательное подтверждение, как минимум, двух источников?
Невозможно было не заметить насмешку в его словах.
— Вы все еще злитесь на меня и поэтому не хотите предоставлять информацию. Я угадала?
— Ну что ж… Эта причина не хуже любой другой. Не забудьте вашу сумочку.
Рейли открыл водительскую дверцу и покинул кабину.
Несколько секунд Бритт смотрела в пустоту за ветровым стеклом, затем взяла сумку и тоже выбралась наружу. Босые ступни наткнулись на колкие стебли высохшей травы.
Совсем стемнело. Обходя капот, Бритт старалась не наступить на что-нибудь еще более острое. Направив луч мощного фонаря в ящик для инструментов, прикрепленный к задней стенке кабины, Рейли копался в груде гаечных ключей, плоскогубцев и прочих инструментов.
— Что вы делаете?
— Ищу ключи от вашей машины. Я бросил их сюда прошлой ночью.
— Вы ведете себя, как ребенок. И преступник.
— Преступник? Почему это? — Он продолжал свои поиски, с грохотом ворочая инструменты.
— Джею заткнули рот, не так ли? Так же, как и вам пять лет назад. Кто-то накачал меня наркотиком, как вас, потом убил Джея, как Сузи, и оставил ничего не помнящего козла отпущения. Это ваша теория.
— Верно.
— Тогда, утаивая свои знания или подозрения, вы мешаете расследованию убийства Джея. Это препятствие правосудию.
— Неверно. Я помогаю расследованию. Как вы думаете, зачем я вас похитил? Чтобы вы смогли, использовав мой рассказ, натравить детективов Кларка и Джавьера на выживших героев — Джорджа Магауана и Кобба Фордайса. Один из них придушил Джея.
— Джордж Магауан — бывший полицейский, а Фордайс — генеральный прокурор штата.
— Я не обещал вам легкой жизни.
— Кларк и Джавьер не станут слушать гадости о Джее. Он — их идол. Без доказательств они никогда не поверят, что Джей был причастен к заговору и сокрытию преступления, тем более в компании с теми двумя героями.
— Будет трудно, но держу пари, вы сможете их убедить.
— Вы могли бы помочь мне убедить их.
— Мог бы.
— Но не станете.
— Не стану. — Рейли вытащил руку из ящика, на его указательном пальце болтались ее ключи. Он протянул ей ключи, она быстро схватила их. — Я хотел бы получить обратно свою рубашку.
Поколебавшись с секунду, Бритт бросила сумку на землю, быстро расстегнула пуговицы и стянула рубашку. Рейли швырнул ее в кабину через открытую водительскую дверцу, затем вытащил из кузова и передал ей ветровку.
— Лучше бы сначала простерилизовать ее. Псы Делно…