Выбрать главу

Как только Бритт начнет задавать вопросы о пожаре, так называемые герои окажутся под пристальным вниманием общественности и полиции. Один или оба задергаются, а он, Рейли, проследит, кто яростнее начнет защищаться от омерзительных обвинений, а кто охотнее выложит сокрытую информацию о пожаре.

Он до них доберется. В последние пять лет он ни о чем другом почти и не думал. Теперь, благодаря смерти Джея и помощи Бритт, он сможет закончить дело, не боясь недоверия или позора. Пожалуй, Джей заслужил благодарность.

Но только за это. Джей, Пат Уикем, Кобб Фордайс и Джордж Магауан. Первые двое вышли из игры. Двое оставшихся подвергнутся такому же публичному наказанию, как и Рейли Гэннон пять лет назад.

На них накинутся все местные средства массовой информации. Уж Бритт об этом позаботится. В эфир попадет все, что они скажут и сделают. Чем громче они будут протестовать, тем больше Бритт будет на них давить. Уж тут она будет в своей стихии.

Подача бензина прекратилась. Рейли положил шланг на насос, закрутил крышку бензобака. Помахал настороженному молчаливому мужчине за решеткой окна, достал из кузова ветровку, швырнул ее на пассажирское сиденье, где уже валялась его собственная рубашка.

Он отъехал от бензоколонки и собрался свернуть на дорогу, ведущую к дому, как вдруг с силой надавил на тормоза и, смахнув капли пота со лба, уставился на ветровку. Она не пахла псиной. Он сказал Бритт, что пес спал на ней, просто чтобы разозлить ее. Ветровка хранила только ее запах. Запах этой женщины как будто принес тревогу в сердце Рейли.

Возможно, Бритт сразу арестуют и посадят в камеру за убийство Джея. Но она непременно разыграет карты, которые он ей сдал. И сразу же получит двух могущественных врагов.

Да ничего с ней не случится. Фордайсу и Магауану хватит ума не связываться с ней, уж точно не на глазах всей Южной Каролины. Известность защитит ее. И потом, она ведь будет под охраной полиции.

Господи, ну и женщина. На все готова ради хорошего материала. Только, сосредоточившись на сенсации, не забудет ли она об осторожности? Сможет ли удерживать ситуацию под контролем и сохранять здравый смысл?

Оглядываясь на дорогу, по которой приехал, Рейли вдруг засомневался, разберется ли она в его указаниях. Достаточно ли они ясные? Предупредил ли он ее не сворачивать влево, пока она не пересечет двухколейную железную дорогу? Если она свернет влево после одноколейки, то может проехать лишний десяток миль прежде, чем поймет, что едет неверной дорогой.

Черт, упомянул ли он об этом? Когда утром Рейли составлял инструкции для Бритт, его отвлекали мысли о ней, спящей в его постели, свернувшейся калачиком на боку с поджатыми к груди коленями. Вполне вероятно, его указания оказались не слишком подробными.

Он снова покосился на ветровку, выругавшись, вывернул пикап на узкую дорогу, ведущую в обратную сторону, и что было сил надавил на акселератор.

— Будь он проклят!

Выходит, ее сотовый все время был при ней.

Через пятнадцать минут после того, как полностью разрядился аккумулятор, прервав ее разговор с Биллом Алегзандером, Бритт все еще кипела от гнева. Она обнаружила звенящий телефон в застегнутом на «молнию» отделении сумки, которым никогда не пользовалась. Надо же! Она, как последняя дура, поверила Рейли Гэннону, заявившему, что он оставил телефон в ее машине.

Интересно, сколько еще лжи он нагородил? Сколько полуправд?

Если он умеет так правдоподобно и убедительно врать, стоит ли верить в его версию смерти Сузи Монро? Неужели, услышав, как на пресс-конференции Бритт упомянула наркотик сексуального насилия, стерший в ее памяти ночь, проведенную с Джеем, Рейли сочинил похожий сценарий, выстраивая свою собственную защиту?

Рейли обвинил Джея Берджесса в самых тяжких грехах, не скрывая, что затаил на него злобу. Может, он решил одним махом оправдать себя и очернить героическое прошлое бывшего лучшего друга?

Не одурачил ли он ее?

Если так, Рейли — великий лжец. Ведь она поверила ему еще и потому, что он рассказал не обо всем. Она знала по опыту, что люди, владеющие самой ценной информацией, обычно неохотно с ней расстаются. Рейли наверняка было известно о пожаре и его причине гораздо больше, или он знал что-то еще.

Рано или поздно он расскажет все. Она не позволит ему отсиживаться в лесах, в то время как она в одиночку будет сражаться с полицией, Фордайсом и Магауаном.

Как только она расскажет об этой истории детективам Кларку и Джавьеру, кого-нибудь пошлют за Рейли Гэнноном, чтобы привезти его в Чарлстон для серьезного допроса. Шеф пожарного управления тоже будет заинтересован в беседе с ним. Рейли заставят поделиться информацией, а Бритт Шелли будет вести репортажи о развитии событий.

Обещая ей сенсационный материал, Джей не соврал. Только жутко неприятно, что обаятельный соблазнитель, которого она знала, и грязный интриган, обрисованный Рейли, оказался одним и тем же человеком. Если все, рассказанное Рейли, — правда, значит, Джей пожертвовал жизнью девушки, своей давней дружбой с Рейли и даже собственной честью полицейского, чтобы защитить какую-то тайну, к разгадке которой приблизился его друг, тайну, которая, очевидно, была настолько ужасна, что Джей не мог покинуть этот мир, не раскрыв ее.

Но, к несчастью, убийца не позволил ему облегчить свою душу.

Увлеченная своими мыслями, Бритт поняла, что заблудилась, только когда фары ее автомобиля высветили табличку с названием городка, о котором она никогда не слышала и которого не было в бумажке Рейли. Свернув на обочину, Бритт снова сверилась с запиской.

— Двухколейная железная дорога? — Железнодорожный путь, где она повернула, остался милях в пятнадцати позади. — Лучше бы, Гэннон, ты подчеркнул эту фразу, — пробормотала Бритт, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. Разумеется, он написал правильно, только она не удосужилась внимательно прочитать. Господи… Сколько времени потеряно! Билла Алегзандера хватит удар.

Мертвые мушки залепили ветровое стекло. Дважды она замечала в темноте сверкающие, как топазы, оленьи глаза. К счастью, олени не выскакивали из кустов и не бросались под колеса. Но она все равно снизила скорость.

Возвращение украло у нее почти полчаса. Когда автомобиль запрыгал на рельсах, она снова обругала Рейли Гэннона, но на этот раз повернула в нужном направлении.

— Проехать четверть мили, затем резко повернуть направо, — прочитала она вслух по бумажке, которую теперь держала перед собой на руле во избежание новой ошибки. — Отлично. Вот и мы, — сказала она, обнаружив поворот.

Ветви деревьев смыкались высоко над головой, образуя нечто вроде навеса. Дорога вилась через темный лес, пересекая болота и ручьи, притоки крупных рек. Во всяком случае, Бритт так думала. Она непременно насладится этой первозданной красотой.

Если ее не посадят в тюрьму.

Да, непременно. Возвращение к природе надо будет включить в список обязательных дел. И конечно, она вернется в эти болота с проводником. С человеком, который хорошо здесь ориентируется.

Возможно, это будет Рейли.

Хотя вряд ли. Она ему не нравится. Он сам так сказал.

Бритт дернулась от страха, когда сова — или какая-то другая ночная птица с огромными крыльями — пересекла дорогу прямо над капотом ее машины. А потом, чувствуя себя полной идиоткой, посмеялась над собой. Интересно, существует ли такой человек, который сумел бы сохранять абсолютное спокойствие, находясь в одиночестве на лесной дороге ночью?

Несколько минут спустя она заметила впереди пару автомобильных фар и страшно обрадовалась. Машина стояла у перекрестка на боковой дороге, ожидая, пока она проедет, а затем покатила за ней. В компании Бритт почувствовала себя увереннее.