— Нет, нет! Я помню, что говорила, и это правда. Но я не помню, как мы разделись и легли в постель.
— Вы не помните, как пили виски?
— Нет.
— Как снимали одежду?
— Нет.
— И как занимались сексом.
— Я не знаю, чем мы занимались.
Джавьер сунул руку в карман своей куртки и вытащил маленький пластиковый пакетик. Внутри была обертка презерватива из фольги. Пустая.
— Мы нашли это между диванными подушками.
Бритт таращилась на пакетик, тщетно напрягая память.
— Вы обычно носите в сумочке презервативы, мисс Шелли?
Не уклоняясь от его вкрадчивого взгляда, она холодно ответила:
— Очевидно, это принадлежало Джею. Он мог использовать его когда угодно.
Кларк покачал головой. Вид у него был печальный.
— Тем утром приходила его уборщица. Она сказала, что тщательно убрала весь дом, пропылесосила даже под диванными подушками. Она клянется, что обертки там не было.
— Вы нашли сам презерватив? — спросила Бритт.
— Нет. Видимо, Джей спустил его в унитаз.
— Он мог воспользоваться им днем. После уборки, но до встречи со мной.
Кларк опять отрицательно покачал головой:
— Джей весь день был в участке. Он даже на ленч не отлучался. Уехал только в шесть часов. Вряд ли он успел заскочить домой, переспать на диване с другой женщиной, добраться до «Уилхауса» и пропустить несколько стаканчиков до вашего прихода в семь часов. — Кларк ухмыльнулся, а Джавьер захихикал, предвкушая следующие слова напарника: — Даже Джей не был таким шустрым.
3
Дверь своей спальни Джордж Магауан открыл как раз в тот момент, когда Миранда, на которой он был женат уже четыре года, накидывала на голое тело махровый халат. Молодой человек, находившийся в комнате, застегивал «молнию» чехла складного массажного стола.
Миранду совершенно не смутило внезапное появление мужа.
— О, привет, дорогой. Я и не знала, что ты дома. Если хочешь, Дрейк останется. Он только что закончил заниматься со мной. — Ее веки сонно опустились. — Сегодня он просто творил чудеса.
Джорджу стало жарко. Пальцы крепко сжали стакан с «Кровавой Мэри».
— Нет, спасибо.
Дрейк поднял стол, продемонстрировав идеально вылепленный бицепс.
— До среды, миссис Магауан?
— Пусть будет девяносто минут вместо обычных шестидесяти.
Лицо парня искривилось в непристойной ухмылке.
— Я могу делать свое дело, сколько вам будет угодно.
Джордж заметил и двусмысленность реплики массажиста, и знойный мускусный запах секса, пропитавший комнату, и скомканные атласные простыни на широченной кровати. Дрейк не ограничивал сеанс пространством массажного стола, это подтверждал и его лукавый взгляд, брошенный в сторону Джорджа, когда он направлялся к двери.
Догнать бы этого скользкого ублюдка, согнуть через колено, переломать все кости, разбить физиономию и выбросить из массажного бизнеса раз и навсегда. Смуглый черноволосый мерзавец был, конечно, прилично накачан, но Джордж все равно легко надрал бы ему задницу. Может, он и размяк душой, но еще сумел бы заставить парня пожалеть о том что его предки не остались на Сицилии или еще черт знает где.
Но Джордж просто закрыл дверь спальни и мрачно уставился на жену. Его молчаливое осуждение осталось незамеченным, поскольку Миранда уже стояла у туалетного столика и, восхищаясь своим отражением в зеркале, расчесывала густые рыжие волосы.
Она с радостью сцепилась бы с ним, вздумай он заговорить о ее случках с массажистом в их супружеской спальне. Нет, он не доставит ей это удовольствие. К тому же у него было более важное дело.
— Посмотри. Ты должна это увидеть. — Джордж распахнул дверцы высокого шкафа и включил стоявший там телевизор. — Бритт Шелли проводит пресс-конференцию.
— Интересно.
— Еще бы. Она клянется, что ей подсыпали наркотик сексуального насилия.
Поднятая рука Миранды Магауан, державшая щетку, замерла, затем медленно опустилась.
— Джей?
Джордж пожал плечами и увеличил громкость как раз в тот момент, когда репортер местного канала задала Бритт вопрос о ее отношениях с недавно усопшим Джеем Берджессом.
— Мы были друзьями.
— Ну, конечно, — прокомментировала Миранда, отходя от столика и присаживаясь на край незастеленной кровати.
— Тише!
— Не затыкай мне рот!
— Ты можешь послушать молча?
Джордж стоял посреди комнаты с пультом в руке, не сводя глаз с лица Бритт Шелли, заполнившего плазменный экран. Телезвезда уверяла, что совершенно не помнит событий, предшествовавших смерти Джея.
— Я смутно помню, как мы с ним вошли в дом, и больше ничего.
— Вы сказали, что вам подмешали наркотик сексуального насилия. Вы обвиняете в этом Джея Берджесса?
— Нет. Но я уверена, что кто-то это сделал. Мои ощущения совпадают с ощущениями женщин, которым давали этот наркотик. — Джордж отвернулся от экрана и посмотрел на жену. Их взгляды встретились. Они оба не проронили ни слова.
Джордж снова повернулся к телевизору. Отвечать готовился адвокат Бритт Шелли. Он поднес ко рту кулак и прокашлялся. Как бывший полицейский, Джордж знал, что этот жест — верный знак беспокойства и неловкости. Адвокат собирался сказать что-то, в чем был неуверен, или нагло солгать.
— Мисс Шелли предоставила образец мочи для проверки на содержание всех этих веществ, однако они относительно быстро выводятся из организма. Каким бы ни был наркотик, подмешанный мисс Шелли, время, скорее всего, упущено.
— Следовательно, вы не можете доказать, что ей был подмешан один из наркотиков сексуального насилия? — спросил репортер из первого ряда.
— Я не могу давать комментарии, пока не узнаю результаты анализов.
— К сожалению, я все делала неправильно, — вклинилась Бритт Шелли.
Адвокат явно испугался и мрачно посмотрел на нее. И тут же поспешил объяснить все сам:
— Мисс Шелли не сразу поняла, что стала жертвой преступников, иначе бы она не принимала душ.
— Другими словами, — сказала Миранда, — она делает совершенно бездоказательные заявления.
Джордж не обернулся, просто махнул рукой — молчи, мол.
— Нет, я понятия не имею о причине смерти Джея Берджесса, — говорила Бритт Шелли в ответ на очередной вопрос. — Ему диагностировали рак поджелудочной железы в последней стадии. Предполагается, что его смерть вызвана этой болезнью, но будет произведено вскрытие…
— Когда?
— Это вопрос к судмедэксперту. Я надеюсь, что оно произойдет в ближайшее время. Я, как и все остальные, хочу узнать причину смерти Джея.
— Нет ли у полиции подозрений в неестественности его смерти?
Адвокат зашептал что-то на ухо Бритт Шелли, и она кивнула.
— Больше мне нечего сказать.
— Собирается ли полиция…
— Были ли вы и Берджесс…
— Что вы пили в «Уилхаусе»?
Бритт с адвокатом уже покидали студию, а репортеры все выкрикивали вопросы.
— Выключи.
Джордж выключил телевизор и снова присосался к «Кровавой Мэри». Тишину нарушало лишь позвякивание кубиков льда в его стакане.
— И сколько ты сегодня уже выпил?
— Тебе не все равно?
— Черт, мне не все равно! — завизжала она. — Мне не все равно, потому что ты пьешь с того самого момента, как мы узнали эти новости.
— Джей был моим другом. Я скорблю по нему, а выпивка — часть этого процесса.
— Но это ужасно!
— Кому какое дело?
— Любому, кто вдруг заинтересуется и обратит внимание, — сказала она, сердито подчеркивая каждое слово.
— Все интересуются и обращают внимание. Смерть Джея — сенсация. Он был героем.
— Как и ты.
Джордж долго таращился на стакан, затем опрокинул в глотку остатки коктейля.
— Да. Герой. Знаменитость. Поэтому ты и вышла за меня замуж.