Выбрать главу

***

Лицо Эрики побледнело, едва мы со Стеллой вошли в палату к Эдварду. Она

поочерёдно посмотрела на нас и медленно привстала.

— Я ждал вас, — произнес Эдвард, наблюдая, как его дочь пересекает комнату.

— У нас выдались не самые легкие деньки. Было много дел.

— Я слышал. Ты отлично справился с советом директоров, хорошо уладил это.

— Мне многие помогали, — я кивнул в сторону Стеллы, которая стояла рядом. —

«Sullivan PR» снова спасли наши задницы.

— Технически она спасла твою задницу, так как моя в скором времени отправится

за решетку.

— Кстати, я хотел бы предложить тебе сделку. Мне не известны подробности, но

информация, которую ты предоставил, спасла Стелле жизнь. У нас бы ушло еще

несколько дней на то, чтобы вычислить, что деньги перечислила Рита. У меня есть связи, и думаю, они смогут кое-что сделать для тебя и твоего адвоката на этой неделе.

Он ничего не ответил, а лишь грустно кивнул.

— Мы дома уже три дня и работали не покладая рук, чтобы разрулить

сложившуюся ситуацию, но один вопрос так и не давал мне покоя — почему? Почему ты

так поступил? Почему поставил под угрозу вашу с отцом компанию? Причина не может

быть в деньгах, ведь ты очень обеспеченный человек.

— С самого начала дело было исключительно в деньгах. Это было глупо, алчно и

эгоистично с моей стороны. Потом я погряз во всем этом. Люди ждали взяток. Смерть

твоего отца сильно на меня повлияла. Он был моим лучшим другом. Я подвел его, а потом

был ошарашен, когда ты занял его пост. В тот момент мне хотелось лишь доказать свою

правоту. Мысль о том, что молодой адвокат-выскочка заграбастал компанию, выводила

меня из себя. Затем ситуация с Эрикой подтолкнула меня к мести. В тот вечер, когда вы со

Стеллой пришли к нам в гости, я четко увидел, как обстоят дела на самом деле. Вы

полюбили друг друга. Ты хороший парень и желаешь только лучшего для «Hurst &

McCoy». Ты чертовски сильно напоминаешь отца, и это просто замечательно. Я так

пожалел в тот день, что не могу повернуть время вспять. Несколько дней спустя я понял, что тебе известно о том, что я натворил. Потом, когда увидел переводы денег от Риты, я

решил, что пришло время нам поговорить. Жаль, что мое сообщение пришло к тебе так

поздно. Когда сказали, что Стеллу похитили, я понял, что нужно обо всем тебе рассказать.

— Спасибо, Эдвард. Могу лишь догадываться, как тяжело тебе было послать Эрику

в Южную Америку, осознавая, что тем самым отправляешь жену в тюрьму. Не имеет

значения, что ты совершил и как далеко пытался зайти, чтобы причинить боль Максу.

Твой поступок наглядно продемонстрировал, сколько в тебе мужества и чести, — Стелла

вышла вперед и привела всех в шок, обняв его. — Мои родные и я благодарны тебе за то, что помог спасти нас с Педро.

Эрика вздохнула в углу, но ее лицо не выражало грусти, она с гордостью

улыбалась.

— И тебе, Эрика, спасибо. То, что ты сделала для нас, говорит о твоей

самоотверженности и храбрости. — Стелла отступила на шаг назад и с ожиданием

посмотрела на меня. Я кивнул. — Мы с Максом детально обсудили это с моей командой и

хотели бы предложить тебе контракт с «JOS» на шесть месяцев для запуска новой линии.

В нем есть некоторые оговорки, включая то, что ты будешь здорова и не станешь

употреблять наркотики. Эти пункт не обсуждается. Мы полагаем, это укрепит отношения

между «Hurst & McCoy» в глазах прессы. Также это будет нашей возможностью

поблагодарить тебя.

У Эрики отвисла челюсть, а Эдвард ахнул. Их лица выражали шок.

— Это правда, — подтвердил я. — Контракт пришлют сегодня. Пусть твой адвокат

просмотрит его, и даст нам ответ до конца следующей недели.

— Хорошо, — удивленно ответила она.

— Есть еще кое-что, — мое внимание переключилось на Эдварда. — Я пообщался

с ребятами из Нью–Йорка. У нас появились продвижения по закупке и медицинской

программе. Несмотря на то, что ты связался с ними, желая отвлечь меня, это оказался

хороший деловой ход.

Он с грустью посмотрел на меня, но протянул свою руку. Я с радостью пожал ее, а

потом прижал к себе Стеллу.

— Я буду наблюдать со стороны, как ты вытаскиваешь «Hurst & McCoy» из руин и

возвращаешь ей былое величие, как и хотели мы с твоим отцом. С этого момента я

официально подаю в отставку. И как ни суждено мне провести остаток своих дней — в

тюрьме или нет, или скрывшись от позора, «Hurst & McCoy» теперь принадлежит тебе.

Я кивнул ему в ответ и повел Стеллу к выходу.