В роще оказалось сорок растений, похожих друг на друга. Из волокнистой чаши, устремленной на запад, произрастал длинный, мягкий лист, трепетавший под порывами ветра, который относил его на восток. Толстая лоза, на сотни метров поднимающаяся из семенной коробочки, заканчивалась выростом, чем-то напоминающим воротничок. Внутри каждого такого воротничка хранился коричневый сгусток, похожий по форме на яйцо.
— Это и есть реактивные стручки, — внезапно поняла Дебби. — Мы когда-то летали на них в Штатах Картера.
Бус указал Разеру на одно из самых крупных растений. Карлот и Дебби последовали за ним, держась поодаль. Разер, Серебряный Человек, облетел вокруг стручка, осторожно приближаясь к незнакомому растению: волокнистое коричневое яйцо было размером с Общинных в хижине его отца. Здесь хватало силы прилива, чтобы лоза туго натягивалась. Вокруг стебля по спирали росли стручки поменьше, некоторые величиной со взрослого мужчину, другие — не больше кулака. Это что-то вроде замены, догадался Разер: когда созревший стручок уносит ветром, на его место встает следующий.
Довольный своей сообразительностью, Разер обвил ногами стебель, покрепче зацепился и взмахнул мачете.
Удар потряс все тело. Небо закружилось. Прилив раздирал его на части. Пальцы на ногах и руках будто бы раздулись от прилившей к ним крови, и Разера закрутило в бесконечном водовороте.
С трудом справляясь с силой прилива, которая давила на него, Разер подтянул ноги к груди, затем дотянулся рукой до колесика и включил расположенные у него на лодыжках реактивные двигатели. Небо замедлило вращение. Он направил свои ноги в противоположную вращению сторону и наконец остановился.
Весь избитый и оглушенный, он отбросил свой шлем, только тогда смог расслышать, что кричит ему Бус:
— Этот был созревшим! Попробуй другое растение!
Разер направился дальше в рощу. Бус с расстояния руководил им.
— Нет, этот еще слишком маленький! Нам нужно что-нибудь побольше.
— Но, по-моему, чем больше стручок, тем больше вероятность, что он уже созрел.
— Вот для этого-то и нужны доспехи! Попробуй вон там…
Стручок взорвался, отнеся его далеко на запад, по серебряному костюму забарабанили семена. В этот раз его вертело не так сильно, удар пришелся прямо в корпус. Разер снова откинул шлем:
— Мне кажется, на дереве было куда веселее!
— Здесь слишком влажно. Стручки обожают разбрасывать свои семена, когда вокруг есть вода. Попробуй тот. И закрой шлем!
Разер чуть было не послал этого чужака-торговца кормить дерево, когда обнаружил, что уже двигается к третьей лозе. «Другого такого Серебряного Человека нет, — подумал он и резко затормозил у основания стручка. — А я как раз не кто иной, как Серебряный Человек!»
Стручок отвалился и полетел в сторону. Карлот и Дебби, яростно взмахивая крыльями, погнались за ним.
Следующий тоже не взорвался. Разер полетел за стручком вниз, Бус последовал за ним. Прижавшись к стручку плечами, они начали толкать его назад к кораблю. Они уже почти достигли ГРУМа, когда двигатели серебряного костюма вдруг замолкли.
Разер покрутил колесики на груди. Ничего.
— Бус! Не бросайте меня!
— Что случилось?
— Костюм не хочет двигаться!
Бус расхохотался:
— Нам что теперь, к этой штуковине крылья приделать?
— Вы можете подтолкнуть меня…
— Можем и сделаем. Дебби уже на подходе. Я буду толкать тебя, а леди займутся стручками.
Бус казался до неприличия счастливым. До Разера только чуть позже дошла истинная причина его веселья: Бус наконец-то нашел хоть одно слабое место в этой пугающей науке Дерева Граждан.
— Просто-напросто, кончилось горючее, вот и все, — объяснил ему Джеффер. — Видишь, у тебя под подбородком горит красный огонек?
— Он горел еще тогда, когда я покидал ГРУМ. Я понятия не имел, что он означает.
— А означает он, что вышел запас водорода. Но должен же быть какой-то способ заправить этот костюм. Я поищу на кассетах. Если же я ничего не найду, придется спросить у Марка, когда все закончится. Спокойнее, спокойнее! У нас уже есть стручки, и мед мы тоже добыли. Может быть, серебряный костюм нам больше и не понадобится.
Сорокакилометровое дерево трудно потерять из виду даже с расстояния в шестьсот километров. Джеффер без особого труда доставил всех обратно.
Бус принялся аккуратно разделывать первый стручок своим мачете. Каждый раз, нанеся по стеблю удар, он отскакивал подальше. На шестом ударе стручок выплюнул туманную струю воздуха под огромным давлением. Бус взмыл в небо. Возвращался он осторожно, обходя растение стороной.
Точно так же, действуя крайне осмотрительно, он расправился и со вторым стручком. Затем они с Карлот разрубили его пополам. Внутренности стручка были выложены небольшими раздувшимися шариками величиной с кулак, от каждого отходил покачивающийся в воздухе усик. Бус выскреб их все до единого.
Потом он отрубил стебель у первого стручка, оставив небольшую дырочку, ведущую внутрь, и начал обрезать края до тех пор, пока дыра не стала лишь чуть меньше металлической трубы. Затем он сделал небольшой перерыв, чтобы позавтракать.
После завтрака работа возобновилась. Только вчетвером им удалось засунуть концы трубы в дыры в обоих стручках.
— И как вы пропускаете внутрь воду? — поинтересовался Клэйв.
— С одной стороны бака пробиваем маленькую дырочку, вставляем трубу в пруд и начинаем сосать. Лесорубу нужны хорошие легкие.
— Мы залетели слишком далеко, чтобы найти здесь пруды.
— Знаю. Обычно мы заправляли «Бревноносец» прежде, чем отправлялись на дерево. Но, проклятье, у нас же есть ГРУМ, а пруд где-нибудь да найдется, и тогда «Бревноносец» вновь возродится! За исключением тросов. И кабин. Нам понадобится древесина, чтобы построить кабины.
— После следующего сна отправимся за ней, — сказал Джеффер. — Думаю, лететь лучше на внешнюю ветвь. Внутренняя уже почти отвалилась.
— Нет. Это займет еще дней тридцать, не меньше…
— Отец… — начала было Карлот.
— Не беспокойся, — тут же перебил ее Бус. — Мы воспользуемся внешней ветвью.
— Ты лесоруб. Что заставило тебя изменить свое решение?
Бус вздохнул:
— Это лишь мои предположения. На самом деле я не знаю, когда отвалится внутренняя ветвь. Джеффер, немножко потрясет, когда ветвь будет отделяться от ствола. Оставайся на борту ГРУМа. Прежде чем ложиться спать, привяжись. И выключи мотор.
— Стет. А с вами на стволе ничего не случится?
— Все будет нормально, пока у нас под рукой крылья. Всегда держите рядом с собой крылья… Всегда. Но если нам понадобится помощь, ты будешь в ГРУМе.
Над паровой ракетой надо было еще поработать. Бус и Карлот прикрутили к стволу водяной бак и соткали целую сеть из тросов вокруг носовой части трубы.
— Сюда мы прикрепим кабины. А потом… Я все еще не знаю, что нам использовать вместо проволоки. Надо придумать какой-нибудь способ удерживать на месте угли.
— Мы можем прибыть в Сгусток с повреждениями, — предложил Клэйв. — ГРУМом подтолкнем бревно поближе, а затем как-нибудь просигналим о помощи. Скажем Флоту, что лишились нашей проволоки и только чудом добрались до дома.
— М-м-м… Можно попробовать. Я, конечно, буду выглядеть круглым дураком, но попробовать можно. Мне просто очень не хотелось бы спешить. — Он вдруг резко замолчал, но чуть позже заговорил вновь: — Риллин и девочки, они… Мы очень спешили, хотели побыстрей вернуться в Адмиралтейство. Мы запустили ракету, не дождавшись, пока отвалится крона.
— Ну и…
— Разве я не сказал вам, что вы теперь богаты?
— Я не совсем понимаю, что значит это слово, — сказал Клэйв.
— Этот нарост на дереве содержит в себе тысячи кило металла. На этот металл мы можем купить на Рынке все, что нам заблагорассудится. Но одновременно это делает нас мишенями. Кто-нибудь может попробовать украсть его у нас.
— Хорошие новости и плохие новости.