Выбрать главу

— А что, у нас отцы разные, — решил исправить ситуацию Бонд, — вот у Сурена сразу видно кавказские корни. А что поделаешь? Это жизнь, мама горца полюбила.

Заткнись уже, тупица! Какой горец? Здесь скорее ирландский тролль постарался. Джеймс хренов! Он то у нас не иначе, как английский лорд! Мать его, влюбчивую женщину.

Глава 6

Арина

Уже после обеда от него пришло порядка десяти сообщений, где он писал, что ужасно соскучился, очень ждет встречи, что знает прекрасный ресторанчик на берегу, где мне непременно понравится, что хочет услышать мой голос, и будет ждать у отеля в восемь вечера.

А еще прислал безумное фото, где демонстрирует свою находку в виде огромного краба, который вот-вот отхватит руку жуткими клешнями. Но ему до этого словно нет дела, в объектив смотрит абсолютно счастливая физиономия, белоснежная улыбка на пол-лица и светло-голубые глаза, что так выделяются на фоне загорелой кожи. Глаза, в которых живет солнце.

Теперь, когда я осознала, что иду на настоящее свидание, меня накрыло волнение, давно забытое и такое приятное. Я только вышла из душа и, глядя на свое отражение в зеркале, мне впервые за последнее время захотелось воспользоваться содержимым косметички. А, может, где-то отозвалось влияние Светочки? Нет, выгляжу я неплохо. Мои шоколадные волосы выгорели на солнце и приобрели легкий золотистый оттенок. За эти месяцы переживаний я немного похудела и скулы выделяются больше обычного. Кожа удачно отливает бронзой. У меня всегда был красивый загар, как у мамы.

Добавила немного румян, накрасила ресницы, подвела глаза. Мне кажется, или в них снова появляется этот блеск, который отличает по-настоящему живых и счастливых людей? А вот и моя любимая туалетная вода. Вдруг ловлю себя на мысли, что соскучилась по этому аромату. Одеваю нежно-голубое платье, босоножки в тон, наношу блеск для губ. Вот я и готова.

Что ж, Артем, не испугался естественной красоты, надеюсь, ты и сегодня оценишь мои старания? Хотя, Светочке все равно бы не понравилось.

Перед выходом оглянулась в зеркало и оттуда на меня посмотрела очаровательная незнакомка. Я невольно улыбнулась ей и она мне в ответ.

Не успела выйти из дверей отеля, как Артем закружил меня в объятьях.

— Извините, вы не видели здесь одну девушку с удивительными глазами цвета океана? Интересно, вы так на нее похожи, случайно не близняшки? Не угадал? Тройняшки?!

С этими словами он, как волшебник-иллюзионист, достает откуда-то из-за спины распустившийся бутон белой орхидеи, в цвет его рубашки, и, довольный собой, закрепляет в моих волосах.

— Да ты настоящий волшебник. Но не телепат, увы.

— Я и сам знаю, что ты одна такая, — Артем взял меня за руку и повел в одному ему известном направлении. — Полетели, птичка, сегодня у нас обширная программа.

После двадцати минут неспешной и веселой прогулки мы были на месте и прошли по дорожке из факелов, которая вела ко входу в ресторан. Он расположился у самой воды, а частично и на воде, на плавучей платформе. По периметру проходит подсветка из необычных кубических фонариков, закрепленных на деревянных перилах. На веранде над плетеными столами и стульями из ротанга красуются разноцветные зонтики, на столах цветы и свечи. Романтично.

Проходим в следующее помещение. Оформление интерьера выполнено в африканском стиле. На стенах орнаменты и картины с африканской тематикой, силуэты животных и изящных девушек с подносами на голове или с кольцами на шее, запечатленных за выполнением ритуальных танцев.

Все это время Артем вел меня за руку, остановившись у столика, где открывался прекрасный вид на закат. Тогда он отодвинул для меня стул, предлагая присесть, и сам занял место напротив.

— Здесь великолепно готовят морепродукты. У тебя же нет аллергии?

— Нет.

— Есть какие-то предпочтения или готова к экспериментам?

— Ты что-то задумал?

— Возможно. Ну так как?

— Хорошо, я заинтригована.

— Тогда приготовься к гастрономическому приключению.

К нам подошел официант, но Артем попросил позвать шеф-повара. Через минуту к нам вышел шеф, афроамериканец лет сорока, крупный мужчина с приятными чертами лица, в фартуке и забавном поварском колпаке. Они оказались знакомы и, видимо, хорошо. Пожали друг другу руки и Жак, как выяснилось позже, так и зовут шеф-повара, громко смеясь, похлопал Артёма по спине, приобнимая одной рукой.

Мужчины, о чем-то шутя, заговорили на французском. С английским я давно была на «ты», говорила свободно и почти без акцента. А вот с французским дружбы никак не получалось. Однажды, правда, за меня взялась Мари и дело удалось сдвинуть с мертвой точки, но дальше основных фраз, которые не дадут бесследно потеряться и умереть с голода несчастной туристке где-нибудь на Елисейских полях, так и не пошло.