Выбрать главу

Бл*ть.

Ну, конечно.

Бонар.

Чейз выпрямился, бросил телефон Деку и прорычал:

— Бонар. Звони ему, — его глаза скользнули по мужчинам, — найдите его.

Бабба и Дик ушли. Дек поднес телефон к уху.

Чейз вернулся к клавиатуре.

Чейз: Что еще?

Бенджи: Я пытаюсь выйти на Серенити. Именно она нашла большую часть информации. Но, похоже, она не в сети.

Чейз: У тебя есть ее контакты?

Бенджи: Нет.

Чейз: Настоящее имя?

Бенджи: Извини, Чейз, нет. О БОЖЕ! О БОЖЕ!

Чейз: Держи себя в руках. У тебя есть что-нибудь?

Бенджи: Фэй сказала нам забыть все это и удалить. Так я и сделал. По поводу Серенити не знаю. Но я проверю, смогу ли восстановить резервные копии. Я отправлю их по электронной почте и продолжу пробовать связаться с Серенити. 

Чейз: Быстрее.

Бенджи: Хорошо.

Чейз отошел от клавиатуры.

— Бонар не отвечает, — пробормотал Дек, склонив голову над телефоном Чейза и водя по нему большими пальцами.

Чейз подошел к домашнему телефону Фэй у дивана, схватил его, набрал номер и поднес к уху.

— Отдел полиции Карнэла, чем я могу вам помочь? — отозвался Терри.

— Терри, это Чейз. Я получил сообщение от людей, которых шантажировал Арнольд Фуллер, что они похитили Фэй Гуднайт и похоронили ее заживо. У меня есть четыре часа, чтобы выяснить, где компромат, иначе у нее кончится воздух. Поговори с Фрэнком, узнайте, кто они такие. Ты, Фрэнк или любой другой дежурный доложите об этом. Всех этих мужчин нужно арестовать и вызвать на допрос. Сейчас. Немедленно.

— Иисусе, Чейз, — пробормотал Терри.

— Это секунда воздуха, которую Фэй только что потеряла, — выпалил Чейз.

— Бл*ть, ладно, но, насколько я понимаю, эти люди в четырех округах, вплоть до Аспена, — сказал Терри.

— Тогда тебе лучше взяться за гребаный телефон, — прорычал Чейз и отключился.

— Чейз, приятель, Дьюи встретится со мной за баром Баббы, — крикнул Вуд, и Чейз получил возможность кивнуть до того, как Вуд вышел за дверь, и в ту же секунду через нее вбежали Джим-Билли, Лорен и Крис.

— В чем дело? — спросила Крис.

— Садитесь за компьютер. Фэй похитили. — Лорен и Кристал охнули, Джим-Билли крякнул, но Чейз продолжил говорить. — У нее есть пара друзей, с которыми она общается в чате. Могут прийти электронные письма. Садитесь за компьютер и позвоните мне, если что-нибудь получите.

Кристал подбежала к компьютеру, Лорен следовала за ней по пятам.

— Лори, дорогая, отдай мне свой телефон, — тихо позвал Лорен Джим-Билли.

Лорен вытащила из кармана телефон, а Чейз посмотрел на Дека.

— Пошли.

— Куда? — спросил Дек.

— К Бонару, — отрезал Чейз и вышел из квартиры Фэй. Его грудь сдавливало, горло перехватило, ладони зудели, страх и ярость боролись за превосходство, и победа была дерьмовой.

Дек следовал за ним.

* * * * *

Фэй

Я повернула вентиль кислородного баллона, который мне оставили, фонарик, который тоже мне оставили, освещал движения, мои руки были в крови от ударов по деревянным стенам, окружавшим меня.

Воздух стал разреженным.

В панике я израсходовала слишком много.

Мне нужно было больше.

Я надвинула пластиковую маску так, чтобы она закрывала мне рот и нос, и вдохнула.

В голове возникли слова Чейза.

Детка, дыши.

Мой взгляд переместился на записку, которую я нашла, когда перестала паниковать, взяла себя в руки, осмотрелась в тесном пространстве и обнаружила фонарик и баллон. Она была воткнута в деревянную поверхность рядом со мной.

У тебя четыре часа. Как и у него. Батарея на телефоне почти разрядилась. GPS нет. У тебя будет достаточно времени для одного звонка. Воспользуйся им, если захочешь попрощаться.

Я посмотрела на оставленный мне телефон.

Затем закрыла глаза.

Элла Мэй пела мне на ухо.

Я не открывала глаза.

Чувствовала, как Чейз обнимает меня, наши тела прижимаются друг к другу, бедра раскачиваются.

Мы собирались пожениться. Собирались создать семью.

Я ждала двадцать девять лет. Ждала Чейза. Ждала героя.

Он найдет меня.

Чейз найдет меня.

* * * * *

Чейз

— Я ни хрена не знаю, — прошипел Бонар, глядя на Чейза, пока Дек держал его обмякшее тело за шею.

Чейз втянул воздух, посмотрел на часы и вспомнил время, когда пришло сообщение, потому что оно выжжено в его мозгу.

У Фэй оставалось менее трех часов.

Его глаза переместились к Деку.

— У нее меньше трех часов.

Дек отвел кулак назад и ударил. На стену брызнула кровь.

Телефон Чейза зазвонил. Он вытащил его и ответил.

— Что? — рявкнул он, когда Дек наклонился к Бонару, рывком притянул его к себе, обхватив пальцами за горло, и что-то низко прорычал, чего Чейз не разобрал.

— Брат, мы всех задержали, и все они грозятся нас засудить, — донесся голос Фрэнка из динамика.

Чейз открыл было рот, чтобы ответить, но на заднем фоне услышал:

— Предъявите им обвинения по трем пунктам в заговоре с целью совершения убийства и привлеките к ответственности.

Там был Кэп.

— У нас нет доказательств, подтверждающих это, — услышал Чейз, как Фрэнк говорит Кэпу.

Затем он услышал, как Кэп пробормотал рядом:

— Будем думать об этом позже. Посади их в камеру, оформи и позволь разбираться мне. — Затем Кэп обратился к Чейзу: — Сынок, какой бы беспорядок ты там ни устроил, помни, я смогу его убрать.

Он отключился.

Если бы у Фэй не заканчивался воздух, Чейз бы улыбнулся.

Вместо этого он перевел взгляд на Бонара, у которого из носа обильно шла кровь, на губах было несколько порезов, а вся левая сторона лица опухла.

Дек умел работать кулаками, и это выглядело чертовски больно.

Взгляд Бонара переместился с Дека на Чейза.

— Я знал, что ты из таких людей, — прошептал он, но был не прав.

Сейчас он был именно таким человеком, но такому, как Бонар, никогда не понять, почему.

— Где она? — прошептал Чейз.

Бонар ухмыльнулся.

Дек встряхнул его, и голова мужчины замоталась взад-вперед, как у тряпичной куклы.

Когда Дек перестал его трясти, Чейз повторил:

— Где она?

— Все процессы разделены, — прошептал Бонар сквозь еще одну ухмылку.

Бл*ть, он не знал. Он мог отдать приказ, но понятия не имел, кто исполнитель или, возможно, даже кто заказчик.

Чейз почувствовал движение и, обернувшись, увидел Баббу, входящего в спальню Бонара.

Он не медлил.

— Звонила Крис. Половины я не понял, но она говорила быстро. Кем бы ни был тот приятель Фэй, он прислал кучу всего. Все это распечатали и просмотрели каждое слово и цифру. Пришли Шамблс и Солнышко. Венди. Твайла. Еще люди. Видели номер, по которому этот, — Бабба мотнул головой в сторону Бонара, — много звонил. Отследили его до какой-то корпорации в Денвере. Без имени. Но у чувака из компьютера есть навыки. Он определил GPS этого номера.

Бабба поднял свой телефон, на котором отображалось сообщение.

— Так вот, кем бы он ни был, он местный.

Чейз повернулся к Деку, кивнул и направился к двери.

— Я выдвину обвинения, — крикнул Бонар им вдогонку, и Чейз остановился, потому что почувствовал, как остановился Дек.

— Давай, ублюдок. Но знай, обратишься в полицию, я прослежу, чтобы мы оказались сокамерниками, даже если мне придется для этого придумать какое-то дерьмо. Ты распробовал мои кулаки. Понял мои навыки. Так что, я сделаю так, чтобы мы с Чейзом вышли намного раньше тебя, — сказал ему Дек, после чего не стал больше медлить и последовал за Чейзом, когда Чейз покинул комнату.

* * * * *

Борясь с мучительной болью в груди и кислотой в желудке, Чейз ехал в «Юконе» рядом с Деком, следуя за превышавшим скорость Баббой, когда у Дека зазвонил телефон.

— Йоу. Понял, — затем он отключился и сказал: — Телефон, с которого были отправлены сообщения, одноразовый. Никаких зацепок по GPS.

Чейз втянул в себя воздух.

Потом выдохнул.

Пять минут спустя, и минус пять минут жизни Фэй, зазвонил его телефон.

Он вытащил его, нажал «ответить» и приложил к уху.

— Что?

— Сынок, ты приказал их арестовать.

Его отец говорил мягко и тихо. Ма спала.

— Да. И? — отрезал Чейз.

— Мне затруднительно разговаривать с ними, пока они под стражей.

— Возможно, твой адвокат сможет убедить их адвокатов быть умнее и начать говорить.

— Боюсь, они не послушают. То, что произошло сегодня, ясно дало понять, что я вышел из их круга.

— Что? — спросил Чейз.

— Ты был под запретом. Как и Валери. И когда я познакомился с Фэй, то дал им понять, что она тоже под запретом. Меня встревожил такой ход с их стороны. Это на них не похоже, и я ничего об этом не знал.

— Ну, твои разъяснения не очень-то помогают, отец. Мою жизнь разрушили. Мама не знает о твоих извращениях, но угроза этого существовала. Так что люди, чьи задницы ты якобы прикрывал, не были в полной безопасности. Теперь, включая и Фэй.