Выбрать главу

В конце октября Дю Геклен в сопровождении герцога Бурбонского и небольшого отряда вошел в герцогство и направился в Ренн. Это была разведывательная миссия: выяснить настроения бретонцев, в особенности дворянства, узнать точные намерения Иоанна IV и англичан. Поскольку герцога не было в Ренне, небольшой отряд отправился на запад, в сторону Гаэля, когда стало известно, что герцогиня Джоана Холанд только что покинула Ренн, чтобы отправиться в Ванн. Дю Геклен перехватил ее в пути, и в ее багаже был найден пергамент секретного договора о союзе с Эдуардом III. Обрадованные такой находкой, коннетабль и герцог Бурбонский распространили текст договора среди бретонских баронов, которые были возмущены таким вероломством. В результате сеньор де Рье открыл ворота Редона для французских войск.

Карл V, узнав об этом преступлении герцога, направил своему вассалу суровое письмо. Это письмо было унизительным для Жана IV, герцога отчитали, как ребенка, который сделал глупость из глупости и которому преподали урок феодального права и морали, с отеческим советом — отправьте этих англичан домой поскорее:

Дорогой, самый любимый и прекрасный кузен. Мы получили ваши письма, в которых говорится, что англичане прибыли в вашу страну Бретань и вы привели их туда, не для того, [как вы говорите] чтобы нанести ущерб нашему королевству, но чтобы привести в повиновение сира Клиссона и других жителей вашего непокорного герцогства.

Тому, что вы привели упомянутым англичанам, мы очень удивились и ни за что бы не поверили, если бы не знали об этом с уверенностью из ваших писем и прочего. И хотя вы обещали нашим братьям, герцогам Беррийскому и Бургундскому, и нашему коннетаблю — которые прибыли в ваше герцогство с намерением выступить против наших упомянутых врагов, — что вы прикажете разоружить их и выслать из Франции, тем не менее вы ничего этого не сделали, и, что еще хуже, вы по-прежнему посылаете в Англию за подкреплениями.

Знаете ли вы, мой дорогой кузен, что вы передали нам в качестве пэрства Франции герцогство Бретенское и являетесь его суверенным повелителем? И поэтому вы не должны принимать или принимать наших врагов, но должны держать и почитать всех наших врагов как своих собственных, и взимать с них плату и ущерб всей своей силой; и так же должны поступать все ваши подвластные, поскольку мы также являемся их суверенным повелителем.

Кроме того, вы пэр и часть короны Франции; поэтому было бы против природы и против разума, если бы часть тела была отделена и противоречила своей голове, и если бы то, что было врагом для головы, было бы дружественным для членов. […]

Что касается ваших объяснений, что вы привели наших врагов против некоторых из ваших непокорных вассалов, и в частности против сира Клисона, — мой дорогой кузен, вам не было нужды приводить наших врагов в вашу страну для этого дела, так как вы там более могущественны, чем любой из ваших вассалов, и можете привести их к повиновению через ваших вассалов в вашем герцогстве.

Мой дорогой кузен, в этих вопросах вам дают советы некоторые наши враги, которые не думают ни о вашей, ни о нашей пользе, и для них не имеет значения, как пойдут ваши дела, но [при условии], что их дела пойдут хорошо. И за это мы умоляем вас, как можем, и тем не менее просим и приказываем, чтобы, как только вы прочтете это письмо, вы заставили упомянутых англичан покинуть вашу страну и отослали их, и впредь не принимали и не призывали никого из них.

Щедрость, снисходительность и великодушие Карла V по отношению к Иоанну IV по этому случаю часто восхвалялись, если только кто-то не предпочитал указывать на его наивность и прямоту перед лицом вероломного вассала. Карл V не был добрым и не был наивным. Если бы он был таким, команда безжалостных юристов, окружавшая его, непременно открыла бы ему глаза. Этот король дал слишком много доказательств своего мастерства на протяжении всего своего правления, чтобы приписать его послание простому снисхождению к неосмотрительному молодому вассалу. Он прекрасно знал, что делать с Иоанном IV, победу которого в войне за бретонское наследство он так и не принял. Карл искал подходящий момент, чтобы присоединить это неспокойное герцогство к королевскому домену. Но время еще не пришло. Были и другие дела, которые нужно было завершить, прежде чем он займется этим: сначала отвоевание Аквитании. Карл V действовал методично и поэтапно.