Выбрать главу

С в и н т у с я (смеясь, поднимает куклу и кружится с ней по комнате). Смотрите как мы с дедулей играем! У него нет времени, вот он и дал мне эту куколку.

Л и д и я. Свинтуся, иди-ка сюда! Надо снять мерку тебе для новых платьев.

 

Свинтуся сажает куклу в кресло Лидии и, сияя, останавливается перед портнихой.

 

Все они черно-желто-красные. Ты будешь в них очаровательна. (Снимает мерку и записывает размеры в блокнот.)

 

Справа входит  Р ы п м а н  в белом халате.

 

Р ы п м а н. Здравствуйте, здравствуйте. Ну как, уже прошли комиссию?

Д о н н ы  Л ю б р и к а  и  С к а б р о з а (бросаются к нему). Да-да. Скажите, доктор! Что с нами будет? Каковы результаты? Вы не могли бы вскрыть эти конверты?

Р ы п м а н. Ничего не знаю. А вскрывать конверты не имею права. Это привилегия Его Единственности — Дюбала Первого.

 

Донны разочарованно отступают.

 

Л ю б р и к а. Ох, только бы он был последним.

Р ы п м а н (сурово). Ошибаетесь, сударыня! Ваш недалекий узкий умишко не может объять просторов мысли этого гения. Это вам не какие-нибудь артистические бредни или социальное доктринерство. Это Действительность с большой буквы «Д».

Л ю б р и к а. Это общие фразы с большой буквы «Ф». Меня удивляет, что такой разумный человек, как вы, столь безнаказанно позволил себя одурачить.

Р ы п м а н. Поверьте, сударыня. Я пока не все понимаю, но знаю довольно много. Его Единственность — современный Рамзес II. Он хочет демеханизировать человечество, предоставив ему все завоевания общественного прогресса. Отчасти он уже добился этого, просто мы пока не отдаем себе отчета. Мы разглядываем через лупу то, что требует дистанции в тысячу световых лет и гигантских прожекторов, чтобы быть замеченным. Надо не слова его слушать, а взирать издали на его дела. Это великий мученик, и только отравление секретом неизвестных желез может с точки зрения биологии объяснить его сверхчеловеческую энергию. По аналогии с химией я бы назвал это распадом психических атомов. Как радий переходит в другие элементы, излучая чудовищную энергию, так и он должен со временем стать другим человеком. Иначе я буду вынужден констатировать, что медицина — чистейший вздор.

Л ю б р и к а. Но ведь это безумие. Вы тут живете в свое удовольствие, в вашем распоряжении психиатрическая лаборатория с интереснейшим казусом помешательства. А как живем мы — об этом не имеет понятия даже ваш пациент. Ах! Если бы можно было его уничтожить!

Р ы п м а н. В этом-то вся и шутка. Никакое это не чудо, хотя так и считают послы некоторых иностранных держав. Это инстинкт массы, которая знает, что человек, причиняющий ей нестерпимые муки, страдает ради нее. Масса знает, что он ведет ее туда, куда никто другой привести не сможет. Чтобы убить его, надо быть сверхсумасшедшим. А впрочем, и в других государствах начинается тот же процесс.

Л ю б р и к а. А кончится все это таким всеобщим крахом, какого свет не видывал, и даже...

 

Левая дверь с треском распахивается, входит Д ю б а л  В а х а з а р. Он в тех же самых зеленых шароварах, что и в первом действии. На нем рубашка такого же цвета, что шаровары, и расстегнутая бордовая шинель с золотым позументом, — та самая, которая в первом действии висела возле столика с сифоном. На голове черная шляпа.

 

В а х а з а р. Ха! Ха! Ладно! Матерей я ни к чему не хочу принуждать. Люблю добровольные решения. (Переменив тон.) Поверьте, господа, насилие не в моих правилах. Я вынужден его применять — ВЫ-НУЖ-ДЕН. Но тому, кто смеет меня вынуждать — придется самому пожинать плоды. Документы готовы?

 

Скаброза и Любрика подлетают к нему с конвертами.

 

Л и д и я. Скажите спасибо Его Единственности, что вам не пришлось ждать. Иногда это тянется годами.

В а х а з а р (разрывая конверты). Вот-вот. И я не виноват, что у меня нет времени. Вы все меня к этому вынуждаете. Только матерей я не принуждаю — я хочу, чтоб новое поколение было таким же сильным, как я. Понятно?

Д о н н ы  С к а б р о з а и  Л ю б р и к а. Да, Ваша Единственность! Что в конвертах? Смилуйтесь!

 

Вахазар прячет конверты в карман шинели.

 

В а х а з а р. Господин Рыпман, уже расстреляли всех баб, как я приказал?

Р ы п м а н. Так точно, Ваша Единственность. Взбунтовались офицеры 145 пехотного полка. Все арестованы.

В а х а з а р. Bon! Всех повесить, а одного — того маленького поручика из седьмой роты — оставить мне на развод. В десять вечера привести его в камеру пыток.

Р ы п м а н. Слушаюсь, Ваша Единственность.

В а х а з а р. Господин Рыпман, на обед сегодня пусть подадут шоколадный крем. Свинтуся любит шоколад. Лидия, к семи часам парадное платье для Свинтуси должно быть готово.

Л и д и я. Так точно, Ваша Единственность.

В а х а з а р. Господин Рыпман, пожалуйста, приготовьте желатин. Завтра к десяти нужно сделать транспаранты к юбилею Товарищества Объединенных Военных Портных.

Р ы п м а н. Слушаюсь, Ваша Единственность...

С к а б р о з а. Ваша Единственность... Хоть одну минуточку... Что там в этих бумагах?

В а х а з а р (рычит). Хааааааааа!!!! Я матерей ни к чему не принуждаю! Но если какая-нибудь добровольно хоть слово пикнет — дело сделано. (Спокойно, отирая пену с шинели.) Нехорошо, сударыня моя. Стыдно быть такой назойливой. (Рыпману.) Господин Рыпман, никого ко мне не пускать до четырнадцати часов. У меня беседа с послом Албании. Там какой-то тип решил выдать себя за меня, и у них возникли трудности. Выдать себя — за меня! За меня! Слыханное ли дело, господин Рыпман. А! И у меня же просят совета. Ха! Ха! Я им покажу Албанию. Мы отправим туда послом герцога Вальпургии. Он им задаст перцу. Изменников назначать послами. Чудесный метод. Шестое измерение! Неэвклидово государство!!!!! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! (С пеной у рта задыхается в припадке неистового смеха.)

С в и н т у с я (выпущенная Лидией из объятий, смеется и прыгает). Дедуля, потанцуй со мной! (Хватает Вахазара за руки, и оба они с минуту пляшут, как малые дети[25]).

 

Лидия смотрит на них умиленно, Рыпман — с отеческой улыбкой.

 

Р ы п м а н. Ваша Единственность, достаточно! Пульс.

В а х а з а р. Да-да, правильно: пульс. (Щупает себе пульс.) Ерунда, самое большее 150.

С в и н т у с я. Дедуля, дай я тебя подергаю за усики.

В а х а з а р (наклоняется к ней). На. Дергай. Рви сколько хочешь. Можешь со мной играть, как с этой куклой. (Указывает на сидящую в кресле куклу.)

 

Свинтуся хватает его за усы и притягивает к себе[26].

 

С в и н т у с я. Смотри мне прямо в глаза, дедуля. Почему ты отводишь взгляд?

 

Вахазар закрывает глаза.

 

С к а б р о з а. А все-таки он ведь в сущности добрый. (Вдруг вспоминает.) Вот только эти бумага. Слушай, Любрися, я больше так не могу.

Р ы п м а н. Тихо, женщины. Его Единственность отдыхает. Это с ним случается раз в два года.

 

Женщины умолкают.

 

С в и н т у с я. Дедушка, смотри мне в левый зрачок.

 

Вахазар, согнувшись, смотрит ей в глаза.

 

Я вижу твою душу — маленькую усталую душонку. Она голубая, она бродит среди мхов и гладит маленьких букашек, которые любят друг друга.

 

Вахазар как зачарованный садится перед ней на пол.

 

В а х а з а р. Ты отнимаешь у меня одиночество, Свинтуся. (Закрывает глаза) С тобой я не один. Я вижу где-то очень далеко совсем иной мир, вижу поляну посреди леса. И тебя в облике барышни с большой собакой, а рядом какого-то юношу... Боже мой, да ведь это я сам.

вернуться

25

То есть на самом деле пляшет одна Свинтуся. (Прим. авт.)

вернуться

26

В этом месте важно, чтобы у актера не оторвался ус. Иначе весь эффект насмарку. (Прим. авт.)