Выбрать главу

Вольнаиб снова обратился к Айдахо:

— Ты хорошо показал себя, Дункан Айдахо, когда жил среди моих людей. Что привязывает тебя к твоему герцогу?

— Он просит, чтобы я остался с ними, мой господин, — сказал Дункан.

— Он что, имеет в виду двойное гражданство? — усмехнулся Лето.

— Вы хотели бы, чтобы я пошел с ним, мой господин?

— Я хотел бы, чтобы ты принял собственное решение, — ответил герцог, понимая, что ему не удалось подавить раздражение в своем голосе.

Айдахо внимательно посмотрел на вождя вольнаибов:

— Ты согласен взять меня на таких условиях, Стилгар? Возможно, временами мне придется возвращаться на службу к моему герцогу.

— Ты хорошо сражаешься и проявил себя нашим верным другом, — ответил Стилгар и посмотрел на герцога: — Пусть будет так: этот человек, Айдахо, оставит у себя ай-клинок как знак своей преданности вольнаибам. Конечно, ему придется пройти обряд очищения и выполнить все ритуалы. Но все это вполне исполнимо. Он станет вольнаибом и будет служить Атрейдсам. В этом нет ничего необычного, ведь и Лит служит двум господам.

— Дункан? — спросил герцог.

— Я все понял, мой господин.

— Значит, решено.

— Твоя вода — наша вода, — торжественно сказал Стилгар. — Тело нашего брата останется у твоего герцога. Его вода будет принадлежать Атрейдсам. Отныне мы связаны узами воды.

Лето вздохнул и перевел глаза на Хайвата. Их взгляды встретились. Ментат кивнул — он выглядел очень довольным.

— Я буду ждать внизу. Пусть Айдахо пока попрощается с друзьями. Нашего погибшего брата звали Тюрок. Запомните, это вам пригодится, когда его душа покинет тело. Имя вашего нового друга — Тюрок.

Стилгар собрался уходить.

— Вы не хотели бы задержаться у нас? — спросил его Лето.

Вольнаиб обернулся, привычным жестом надвинул на лицо маску, что-то под ней подправил. Полю показалось, что под нею мелькнуло нечто вроде тонкой блестящей трубочки.

— А разве есть причины задерживаться? — спросил вольнаиб.

— Мы могли бы воздать вам должные почести.

— Моя честь требует, чтобы я как можно скорее оказался в другом месте, — ответил Стилгар. Он бросил быстрый взгляд на Айдахо, круто развернулся и прошел мимо стоящих у дверей часовых.

— Если остальные вольнаибы такие, как он, мы можем сослужить друг другу неплохую службу, — сказал ему вслед герцог.

— Это превосходный образец, мой господин, — сухо ответил Айдахо.

— Ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь, Дункан?

— Я выполняю обязанности вашего посла к вольнаибам, мой господин.

— От тебя очень многое зависит, Дункан. Мы собираемся набрать из этих людей по крайней мере пять батальонов до того, как сардукары на нас навалятся.

— Придется немало поработать, мой господин. Вольнаибы очень свободолюбивый народ, — Айдахо немного помолчал и добавил: — Да, мой господин, еще вот что. Одного из харконненских наемников мы пристукнули как раз тогда, когда он пытался снять с мертвого вольнаиба его кинжал. Нам известно, что Харконнены пообещали вознаграждение в миллион солярий любому, кто принесет им хотя бы один ай-клинок.

Лето удивленно покачал головой.

— Неплохо. С чего это они решили так раскошелиться?

— Эти ножи делаются из зубов песчаного червя. Они у вольнаибов вместо пароля. Если у человека синие глаза без белков, то, показав ай-клинок, он может беспрепятственно пройти в любое поселение вольнаибов. Меня, например, они все равно будут каждый раз проверять. Я не похож на вольнаиба. Но…

— Питтер де Вриз, — пробормотал герцог.

— Это дьявольски хитрый человек, милорд, — подтвердил Хайват.

Айдахо спрятал ай-клинок во внутренний карман.

— Береги его как следует, — еще раз предостерег Дункана Лето.

— Я понимаю, милорд, — он похлопал по рации, закрепленной на портупее. — Я выйду на связь при первой возможности. Суфир знает мои позывные. Будем пользоваться военным языком, — он отдал честь, развернулся и поспешил за вольнаибом.

Торопливые шаги мерно застучали по коридору.

Герцог обменялся с Хайватом понимающими взглядами. Они улыбнулись.

— Нам еще очень много нужно сделать, мой господин, — хмуро буркнул Халлек.

— Можешь считать, что часть твоей работы мы сделали за тебя, — улыбнулся Лето.

— У меня еще есть материалы по биостанциям, — сказал Хайват. — Может, перенесем это на другой раз, мой господин?

— Это надолго?

— Во всяком случае, на летучке этот вопрос не решить. Вкратце: от вольнаибов получены сведения о том, что на Аракисе, еще когда он был просто императорской биостанцией, было построено около двухсот укрепленных исследовательских баз. Предполагается, что все они давно заброшены, но у нас есть информация, что до того их тщательно загерметизировали и опечатали.