Выбрать главу

— Не знаю. Живет один, о себе мало что рассказывает, а я стараюсь не задавать личных вопросов… — ответила я и, чтобы взбодрить Лин, добавила: — Но у него есть роботы.

— Роботы? — удивилась она.

— Да. Робот-собака и робот-кошка, — произнесла я и, чувствуя интерес Лин, стала ей рассказывать о замечательных созданиях Андерсона.

Попрощавшись с подругой, я зашла в свою комнату и, присев на секунду на кровать, закрыла лицо ладонями. Разговор с Гонконгом поднял воспоминания, которые я хотела поскорее забыть, и мне нужно было усмирить эмоции и переключиться.

— Сегодня будет новый интересный день, — уверенно произнесла я, повторяя новый слоган, и, встав с постели, направилась к шкафу, желая подобрать для себя подходящий наряд для яхтинга. Хотя, что там было выбирать, — джинсы, футболка и кроссы на светлой подошве были подходящей одеждой, как выразился сам Нолон, когда я у него спросила, что надеть на это мероприятие.

Приведя себя в порядок, я накинула на плечи теплый джемпер и решила спуститься в зал.

Спать я уже не хотела, тем более, что через полчаса намечался подъем и быстрые сборы, а, значит, уже смело можно было варить кофе. Нолон сказал, что позавтракаем мы по дороге, но бодрящий кофеин с утра никто не отменял.

Однако, едва я очутилась на лестнице, как услышала жужащие звуки Шафта и увидела у кухонной консоли Андерсона. В одних шортах, взъерошенный со сна и, как мне показалось, еще сонный, он пытался отогнать от себя Шафта и взять уже приготовленный кофе, аромат которого достиг и моего носа.

— Шафт, распадись на атомы, — сонно бросил он роботу, почесывая плечо, и, наконец-то взяв в руки большую чашку с горячим кофе, повернулся лицом к залу.

Как я и предполагала, Андерсон только проснулся и пытался взбодрить себя кофеином, а, увидев меня, никак не отреагировал на мое присутствие.

— Доброе утро, — поздоровалась я.

— Рано ты, — кивнул он, отпивая горячий напиток, а я, наблюдая его недовольный от раннего подъема вид, добавила, направляясь к кухне:

— Видимо, допоздна работал, или ты не жаворонок?

— Видимо, — ответил он и как и был с чашкой в руках пошел к лестнице, на ходу бросая: — Через полчаса выезжаем.

Глава 10.

От небольшого уютного ресторанчика, куда Нолон привез нас позавтракать, ехали мы сравнительно недолго — минут двадцать, и пока я рассматривала бескрайнее побережье и бархатистое море, по которому проходила ветреная рябь, немного волновалась перед регатой и знакомством с новыми людьми. И это было странно. Потому что я сама хотела заполнить свои будни новыми впечатлениями, но чем ближе мы подъезжали к месту назначения, тем волнительней становилось на душе. Создавалось впечатление, будто я ехала не на морскую прогулку, а на какое-то событие, которое имеет для моей жизни большое значение.

“Ты просто в постоянном напряге от подвешенного состояния”, - нашла я объяснение своим чувствам, когда в салоне послышалась трель телефона, и на экране отобразилось имя “Шон”.

— Ты едешь? Или еще завтракаешь в своем любимом ресторане? — послышался незнакомый голос.

— Да уже на подходе, — ответил Андерсон и добавил: — Надо все-таки пересмотреть время сборов.

— Не то слово, — усмехнулся он, видимо тоже не любитель ранних подъемов в выходные. — Твоя яхта хоть на “Южном”, а нам, чтобы добраться с Брисбена, на час раньше пришлось вставать. Марти вообще матерится, хочет поменять свою стоянку на “Койоте” поближе к Сан-Франу.

— Мне на “Южном” удобнее всего, — кивнул Нолон.

— Учитывая габариты, тебе на "Южном" самое место, — ответил Шон и добавил: — Одно хорошо, проверил навигатор и немного обкатал новый автопилот. Идет хорошо.

— Это главное, — кивнул Андерсон.

— Короче, мы ждем тебя на верхнем ярусе. Ник с Барри завтракают, а мы с Сунитой заливаем в себя третий бак кофе.

Андерсон попрощался, а я, познакомившись таким образом еще с одним участником регаты, в очередной раз поймала себя на мысли, что тревожусь перед встречей с новым обществом.

— Что такое “Койот” и Брисбен? — аккуратно спросила я, стараясь получить как можно больше информации, в которой нужно ориентироваться.

— Гавани для яхт в заливе Сан-Франциско, недалеко от Пало-Альто.

— А габариты тут причем?

— Там причалы не рассчитаны на большое количество круизеров, тем более если они габаритные.

— Что такое круизер? — не унималась я.

— Крейсерские парусные яхты, предназначенные для автономного дальнего плавания. У них более крепкий корпус и соответствующее оснащение, — Андерсон отвечал терпеливо, но я видела, что ему порядком надоели мои вопросы.