Выбрать главу

— А где руль? Вернее, штурвал?!

— Это и есть штурвал, — бросил он взгляд на устройства, больше напоминавшие джойстики.

— Почему их два? — не унималась я.

— Так удобнее, — коротко пояснил Андерсон, но мне все равно ничего не было понятно, и я задала следующий вопрос, вспомнив слова Ларри:

— А твой друг сказал, что ты привык управлять в одиночку.

— Они синхронные, — все же пояснил он. — Когда яхта кренится, удобно управлять одной из сторон.

Я благодарно кивнула за разъяснения, а мы тем временем очутились внизу, и мой шаг замедлился. Перед глазами выросло пространство жилой комнаты, куда входила не только комфортабельная кухня, но и салон с мягкой мебелью и телевизором.

Однако, и это было еще не все. Нолон прошел глубже, к следующей двери, за которой оказалась еще и просторная спальня. Большая двуспальная кровать была аккуратно застелена, а я вновь резко остановилась, понимая, что очутилась на личной территории Андерсона.

Однако он, кажется, по этому поводу не переживал и, подойдя к шкафу, достал оттуда какую-то одежду и бросил мне.

— Зачем? — спросила я, но, рассмотрев непромокаемую ветровку и штаны, почти такие, как и у Нолона и его друзей, поняла, что задала глупый вопрос.

— Можешь надеть поверх своей одежды. Брюки на резинках внизу, поплотнее их зафиксируй на щиколотках, чтобы не спотыкаться, и для герметичности, — пояснил Андерсон, и пока я, разувшись, натягивала вещи Нолона, не задавая лишних вопросов, на кровать прилетели тюбик с солнцезащитным кремом и очки от солнца на веревочке.

— Тщательно намажься кремом, иначе сгоришь, — произнес он и достал из шкафа две бейсболки на небольших фиксаторах.

Я рассматривала верёвочки на головном уборе, а Андерсон, определенно не любивший тормозить, молча натянул на меня кепку и, подогнав под размер моей головы, пристегнул карабином к ветровке.

— Ага. Теперь поняла, зачем они, — улыбнулась я, а он, окинув меня быстрым взглядом, видимо решил, что с яхтинговой модой закончено, и повел меня из спальни.

Несмотря на то, что одежда была не по размеру, мне было удобно, и мои движения ничего не сковывало. Мы вновь вышли на свежий воздух, а я обернулась назад и окинула взглядом жилое пространство яхты, которое тянуло на полноценную комфортабельную квартиру.

“Ну прямо Титаник какой-то…” — мысленно улыбнулась я, а в мою сторону полетел какой-то предмет одежды в виде плотной матерчатой подковы со шлейками.

— Это спасательный жилет со штормовой обвязкой, — уточнил он и, видя, что я не очень быстро ориентируюсь во всех этих приспособлениях, помог мне надеть еще один аксессуар из яхтенного гардероба. Но на этом моя экипировка не закончилась — Андерсон потянул на моем жилете за петлю сбоку, и его проворные пальцы начали быстро наматывать на нее длинный синтетический ремень.

— А это для чего? — рассматривала я два конца с карабинами.

— Привязка. Одной зафиксирую тебя к “лайф-лайну”, второй к петле рядом со скамейкой.

— Зачем? — удивилась я, рассматривая спокойное море. Вроде бы, волн нет…

Андерсон ничего не ответил, лишь крепко зафиксировал меня веревками и, отойдя к одному из “джойстиков”, ловко забегал пальцами по широкому монитору, который был установлен рядом.

Наконец, послышался звук мотора, и я почувствовала, как наш “Горизонт Событий” немного продвинулся вперед. Однако, яхта все еще оставалась привязанной к большой металлической скобе, и я, вспомнив мультфильм про капитана Врунгеля, пошутила:

— Поплывем вместе с сушей…

— Обязательно, вместе с кнехтом, — иронично ответил Андерсон и начал натягивать перчатки.

— Мне тоже полагаются перчатки? — уточнила я.

— Нет, — коротко ответил он без объяснения, а в это время тросы, крепившиеся к металлическим крюкам на суше, начали автоматически медленно скользить и накручиваться на бобины. Наблюдая, как Андерсон закидывал резиновые подушки, которые он назвал фендерами, и иногда поправлял тросы ладонью, я поняла, для чего перчатки, и вопрос отпал сам собой.

“Прикасаться к святая святых мне, определенно, не позволят. Еще что-нибудь куда-нибудь не туда потяну и завалю яхту”, - усмехнулась я, рассматривая огромное количество всевозможных канатов, окутывающих яхту, словно красивый, понятный только яхтсмену систематизированный узор.

Где-то впереди заработало еще какое-то устройство, и послышался всплеск воды.

— Что там? — вытянула я шею.

— Якорь поднимается, — ответил Андерсон, а уже через минуту наша черная красавица, избавившись от пут, привязывавших ее к земле, вырвалась на свободу.