Выбрать главу

Однако чувство ответственности было не единственной причиной. В глубине души Микадо нравилась иллюзия власти над чем-то столь сильным. Но Микадо не признавался в этом даже себе — и так вышло, что он стал главарём несуществующей банды.

Организация продолжала расти как на дрожжах, и никому даже в голову не приходило, что ей управляет парень, которому нет и шестнадцати.

И вот сегодняшней ночью организация, возникшая как выдумка, наконец обрела плоть и кровь.

— Да, это было нечто, — вполголоса пробормотал Идзая, глядя на последствия бурного празднества.

Минуты за три Селти справилась с десятерыми охранниками и кинулась в погоню за сбежавшей Намиэ.

«Доллары», большинство из которых решили считать увиденное наваждением, дробились на компании поменьше и расходились. Толпа таяла на глазах, словно то, что они недавно собрались здесь под единым началом, было лишь сном.

Когда народ схлынул, осталось лишь несколько припаркованных у обочины машин да обычный люд ночного Токио.

Из стоявшего на улице минивэна вышел Кадота. Он окликнул Орихару, которого давно уже не встречал:

— Мне ведь не показалось… Их правда было так много?

— О, Дотатин, сколько лет! Да уж, как тесен Токио, хоть здесь целых двадцать три района… Но вспомни, сколько в нём людей живёт! Ведь не просто так его считают самым густонаселённым городом в мире! Здесь очень легко появиться из ниоткуда, а потом снова раствориться в толпе.

Пока они болтали, в конце улицы появилась тень: Селти вернулась.

— Кстати говоря, Идзая… Это вообще что такое? Я уже видел его раньше… Он ведь не человек, да?

— Сам ведь уже знаешь — чудовище. Так и зови, а ещё на «вы» и шёпотом, — шутливо бросил Идзая и направился к Селти. На полпути он повысил голос. — Она удрала, да?

Орихара говорил буднично и спокойно, хотя в первых рядах наблюдал её в бою. Селти устало облокотилась на мотоцикл, явно досадуя, что дала Намиэ сбежать.

— Ну зато на душе полегчало, — ободряюще заметил Идзая, глядя на оголённый обрубок шеи Селти.

«Ах ты крыса! Да ты с самого начала знал, что у меня нет головы…»

Даже увидев скрывавшуюся под шлемом пустоту, Идзая сохранил полную невозмутимость. Особенно это бросалось в глаза на фоне Юмасаки и Карисавы, оживлённо обсуждающих Селти в стороне. Парень никак не мог успокоиться: «Да блин, не верю! Неужто правда? Так, значит, глаза меня не обманывают? Или он нарисованный, компьютерная графика?!»

Устав от пристального внимания, Селти подобрала валяющийся неподалёку шлем.

— Знаешь, почему все боятся призраков? Они прячутся, прячутся, а потом ка-ак выскочат! Но после твоего эффектного выхода на сцену… Скажем так, среди собравшихся сегодня никто уже тебя не испугается, — поддразнил Идзая. — Хм, а ведь ты никого не убила. Неужели твоя коса на самом деле ничего не режет? — поинтересовался он.

Селти оставила вопрос без ответа, старательно смахивая со шлема пыль. Идзае незачем было знать, что в этот раз она снабдила обоюдоострую косу предохранителями. Или, говоря проще, сделала обе стороны лезвия похожими на обух.

«Я же решила остаться в этом городе навсегда… Не хочу, чтобы из-за меня он обрёл дурную славу».

Такое объяснение казалось притянутым за уши, и Селти решила ничего не говорить. Словно смутившись из-за собственных мыслей, она неловко поёжилась и водрузила шлем на законное место.

* * *

Перед тем как уйти, Идзая ещё раз подошёл к Микадо.

— Не буду скрывать, я удивлён, — весело проговорил он.

А на лице — ни капли пота, ни следа волнения. Микадо понятия не имел, где Орихара был, когда всё началось, поэтому к его утверждению отнёсся с недоверием. Если Идзая и заметил его сомнение, то не подал виду.

— Я давно знал, что в сети куча народу называет себя «Долларами». Но меня поразило, сколько из них оказались готовы прийти, стоило тебе вдруг объявить об офлайн-встрече… Точнее, о первом официальном собрании. Да, умеют люди удивить, — Идзая вдруг покачал головой. — Но должен сказать, Микадо… Ты так мечтал вырваться за рамки обыденного, и вот ты в Токио. Знаешь, что произойдёт всего лишь за год? Жизнь здесь превратится для тебя в обыденность. И чтобы вновь попробовать незаурядное на вкус, ты будешь вынужден либо опять переехать, либо окунуться в мир подполья, в наркотики и разврат.

Микадо вдруг понял, что Идзая прав. Сейчас его обуревал азарт и восторг, но что будет, если он повторит сегодняшнее или даже станет полноценным лидером «Долларов»? Неужели ему, не способному удовлетвориться собственной жизнью, придётся до самой смерти скитаться в поисках идеальной? Сможет ли он это вынести?