– Она? – Алек нахмурился на меня, потом оглянулся вокруг. – Кто тебе сообщил?
– Один из духов, – сказал Кристофф, махнув в сторону Дагран.
У маленькой твари хватило нервов, чтобы ухмыльнуться ему.
– Та, которая, в конце концов, возможно, не обнаружит себя, направляющейся в Остри, – сказала я с подтекстом и с особенно убедительным взглядом в ее сторону.
Она показала мне язык.
– Девочка! – Ингвельдур шлепнула Дагран по плечу. – Ты не должна так вести себя с Зорей.
– Духи? Какие духи? – спросил Алек. Его хмурость усилилась, когда он уставился на меня.
– Ты их не видишь? – спросил Кристофф.
– Нет.
Теперь оба мужчины нахмурившись смотрели на меня. Все призраки стояли рядом, наблюдая с надеждой и очевидным наслаждением за странной мыльной оперой, которой стала моя жизнь.
– Почему бы нам не пойти куда-нибудь, где поменьше публики, чтобы обсудить дела, – устало предложила я. Я не могла смотреть Алеку в глаза – это слишком нервировало, с Кристоффом торчащим прямо тут и притворяющимся, что раньше ночью ничего не произошло, особенно, когда оба мужчины стояли, обсуждая мое замужество с третьим. Я покачала головой на свои собственные мысли и махнула рукой призракам. – Я видела ресторанчик в паре кварталов отсюда, где мы могли бы чем-то позавтракать и поговорить.
– Все мы? – спросил Ульфур, награждая Кристоффа подозрительным взглядом.
– Нет, вы ребята остаетесь здесь, где вы в безопасности. Я вернусь, как только смогу.
– Позаботься о себе, дочка, – сказала Агда, ее глаза светились озорством. – И заполучи хоть какую-то еду в свой желудок. Судя по взгляду, которым твой мужчина наградил тебя, это может тебе понадобиться.
Я знала, Кристофф слышал ее, потому что выражение его лица помрачнело, когда я проследовала мимо. Я пыталась не взорваться истерикой, когда уходила.
– Рагнар! – вскричал Ульфур, когда Алек, Кристофф и я покидали библиотеку. – Ты вернулся!
– Какой из этих мужчин ее? – спросил голос Халлара, дрейфуя нам вослед. – И есть ли среди них ее муж?
Алек нашел нам тихий, почти пустой паб, где подавали перекусить, с темным интерьером, где оба вампира могли сидеть, не опасаясь прямого солнечного света.
– Я скучал по тебе, любимая, – сказал Алек, сопровождая меня к полукруглой кабинке в задней части паба. Он притянул меня ближе, как если бы собирался поцеловать.
Я вывернулась из его хватки, бросая быстрый взгляд на все еще каменное лицо Кристоффа.
Алек рассмеялся, нежно убирая прядь моих волос за ухо.
– Только не говори мне, что ты вдруг засмущалась?
– Нет, это… – я глянула в сторону Кристоффа. – Есть кое-что, что мне нужно тебе сказать.
– Скажешь позже, – бодро сказал Алек, вытаскивая стол так, чтобы я смогла обогнуть его и сесть.
Он сел близко справа от меня, его нога прижалась к моей в скользящем, интимном движении. Это было и волнующим, и смущающим одновременно. Главным образом последним.
Кристофф занял место слева, так далеко от меня, как только смог. Я сделала заказ официантке, рассеянно отмечая, что пока Кристофф отмахнулся от идеи перекусить, Алек продублировал мой заказ.
– Я думала, вы ребята не слишком часто едите пищу, – понизив голос, сказал я Алеку, когда официантка заковыляла прочь.
Он с минуту выглядел удивленным, потом послал Кристоффу скорбную улыбку.
– Ты сказал ей, кто мы?
– Это казалось лучше всего, – был краткий ответ.
Кристофф избегал моего взгляда в той же степени, как и я, избегала его. Я чувствовала невероятное смущение. Я – полная, безвкусно одетая, почти сорокалетняя женщина, настолько отчаявшаяся найти мужчину, что отправилась в тур одиночек – сидела между двумя самыми великолепными мужчинами, когда-либо виденными мной в жизни, мужчинами с которыми я занималась сексом и была настолько смущена, что всерьез думала просто сбежать от всего этого.
Только я не могла. Теперь это было не для меня. Здесь были вовлечены другие, те, кого я должна была иметь в виду.
Алек взял мою руку.
– Ясно. Я сожалею, Пия. Я сказал бы тебе, но большинство женщин не очень хорошо воспринимают идею относительно Темных, а я не хотел, чтобы ты ускользнула от меня.
Мой уровень дискомфорта значительно повысился.
– У тебя все хорошо с этим? – спросил он, снова целуя мои пальцы и глазея на меня своими молящими глазами.
Я бросила бы вызов любой женщине, не растаявшей в этой ситуации.
– Ладно… я была немного ошеломлена, но я знала, что ты не со зла, – сказала я ему, вина смешалась во мне с удовольствием.
– Я должен был догадаться, что ты поймешь. – Он снова поцеловал костяшки моих пальцев. – Итак, что ты хотела рассказать мне?
Я осторожно вытянула свою руку, пытаясь найти более утонченный способ рассказать ему. И наконец, мой рот заработал и выболтал.
– Кристофф и я спали вместе.
Алек застыл, его улыбка увяла.
– Вы что?
– Мы переспали. – Я сделала глубокий вдох. Кристофф скользнул по мне удивленным взглядом. Он явно не ожидал, что я открою правду о том, что произошло. По какой-то странной причине, это ранило.
– Это не было умышленно. То есть мы не планировали этого. Это как бы просто случилось. Я замерзла, а он поделился со мной одеялом, и одно привело к другому, и… ладно, ты можешь представить остальное.
Алек перевел взгляд на своего друга.
– Ты переспал с моей женщиной?
– Да, – сказал Кристофф, занятный парад эмоций быстро прошел в его глазах. Удивление, размышление и принятие всего произошедшего. – Да, переспал. И, как сказала Зоря, это ничего не значит.
– Меня зовут Пия, – сказала я сквозь зубы, страдая от его слов. Я не говорила, что это ничего не значило. Это было тем, что он реально думал? Мне хотелось свернуться клубком и прорыдать час или два.
– Ты переспалс ней? – снова спросил Алек, очевидно испытывая трудность с этим пунктом.
– Я очень сожалею, если ранила тебя, – сказала я, пытаясь сосредоточиться на нем, а не на омерзительном монстре, сидящем по другую сторону от меня. – Я не собиралась предать тебя таким образом. Очевидно, что теперь уже все не может быть также между нами, но я действительно хочу, чтобы ты знал…
– Ты знал, что она моя женщина, и ты просто… что? Ты подумал, что можешь ввинтить ей, пока меня нет рядом? – перебил меня Алек, спрашивая Кристоффа.
Двое мужчин впились взглядами друг в друга.
– Это было не так… – начала я говорить, но на этот раз меня оборвал Кристофф .
– Я просто сказал тебе, что это ничего не значит. У нас и раньше были женщины друг друга – в чем теперь проблема?
– Проблема, – зарычал Алек, тыкая пальцем в меня, – в том, что она моя. Ты знал это и не остерегся.
Кристофф сказал что-то, что я уверена, было на итальянском. Алек ответил на немецком. Эти двое начали спорить на свойственных им языках, оба явно понимая друг друга, а я размышляла в этот момент, какая все-таки досада, что единственный язык, кроме английского, который я умеренно понимала, был испанский.
– Habla español[34], кто-нибудь? – спросила я, ощущая себя раненой, оскорбленной и брошенной, не упоминая свою крайнюю виновность в том, что растоптала все лучшие чувства Алека.
Ты там застелила постель с другим мужчиной, сказал мой внутренний критик. Теперь должна спать в ней одна.
– Ты хочешь ее? Можешь ее забрать, – внезапно сказал Кристофф по-английски, в его прекрасном глубоком голосе звучали слишком раздраженные нотки. Он подхватил свою кожаную куртку и, без единого взгляда в мою сторону, вылетел из паба.
Глава 13
Я в удивлении смотрела на удаляющуюся фигуру Кристоффа, чувство вины во мне росло с каждой секундой.
– Алек, я так сожалею, – жалко сказала я, плюхаясь вниз и желая истаять на пол.
Он нахмурился.
– Сожалеешь о чем?
– Обо всем. – Я махнула рукой в сторону двери, через которую Кристофф произвел свой бурный исход. – За то, что встала между вами. Переспала с ним. Разрушила наши отношения.