– О'кей. – Магда пожала плечами и опустила свою опустевшую чашку. – Так если она лгала, почему она убила Анники, что это доказывает? Единственная причина, почему она так лгала, это если она… – Взор Магды прыгнул к моему.
Я кивнула.
– Если она покрывала кого-то еще, кого-то, кого она не хотела, чтобы обвинили в убийстве.
– Фредерик? – спросила я.
– Не знаю. Возможно. Понятия не имею, узнаем ли мы на самом деле когда-нибудь правду. Фредерик явно откажется что-то рассказывать, и поскольку полиция так заинтересовалась этим делом, все это часть странного религиозного культа полного психов.
– Ладно, впрочем я не вижу тут ничего, из-за чего стоило бы волноваться. Дениз мертва.
Я ничего не сказала. Магда не была рядом с Анники, когда та лежала, умирая, залитая кровью.
– Сменим тему. Ты получила известия от кого-нибудь из своих вампиров?
Я сделала гримасу.
– Они не мои, и нет. Алек покинул Исландию до того как полиция переговорила со мной.
– Это скользкая тема для разговора, – высказалась она.
Я улыбнулась, довольная, несмотря на мое угрюмое настроение.
– Очевидно, Кристофф сделал то же самое.
– Тут другое. Он подвергся пыткам и страдал, и внезапно обнаружил себя обладающим безрассудной крошкой, и он не совсем пришел в себя.
– Он тебе нравится, – сказала я, внезапно осознав правду.
– Да. – Она ухмыльнулась. – У него тип плохого парня, идущий ему, мне это нравится. И его голос – милый Боженька. Этот итальянский акцент такой сексуальный, что заставляет меня желать содрать одежду и наброситься на него.
– Он убилчеловека у меня на глазах, – напомнила я ей, моя улыбка исчезла.
– Он спаствою жизнь, – возразила она.
– Он вампир.
– И ты его задушевная подружка. Взбодрись, Иа[41] .Вампиры, желавшие твоей смерти день назад, очистили твое имя. Ты отправила всех призраков, кроме одного, на небеса. Ты вычистила гнездилище фанатиков Братства и увидела, что правосудие Анники свершилось, как ты ей и обещала.
Я теребила пальцами лунный камень, свисающий на цепочке, закрепленной петлей на моем запястье.
– И тут есть один адски сексуальный мужчина, который, я гарантирую, думает о тебе прямо в эту самую минуту. Оттуда где я нахожусь, жизнь выглядит довольно хорошей для тебя.
Я задавалась вопросом, думал ли Кристофф обо мне. Я не видела ни Алека, ни его с тех пор, как я ушла с Кристианом к полицейским, и хотя я несколько раз собиралась попытаться мысленно поговорить с Кристоффом, в конце концов я не стала. Было ясно, что он расстроен. Мне не было нужды делать все еще хуже.
– Говоря о призраках, что ты собираешься делать с этим? – Магда коснулась лунного камня.
– Ничего. Я сделала то, что меня просила Анники, и теперь все кончено. Я вернула бы камень одному из людей Братства, но они или в тюрьме, или захвачены вампирами, так что я просто подержу его, пока не смогу найти кого-то кто заберет это из моих рук.
Она скривила губы.
– Ты совсем отказываешься быть Зорей? Почему? Я имею в виду, видимо ты не собираешься появляться на горизонте у каких-либо вампиров, но есть и другая часть работы, которая, думаю, тебе нравится – помогать умершим людям.
– Есть другие Зори, которые смогут это сделать, – сказала я, теребя камень. – Я сделала то, что обещала сделать, и теперь все. Эта короткая, но очень странная глава моей жизни завершена.
Что не объясняло, почему мое сердце чувствовало, что это было сделано по склонности, когда собралась было вернуть лунный камень законным властям.
– Думаю это позор, что бы бросаешь это, но я оправдываю тебя нежеланием иметь какие-нибудь дела с Братством, – признала Магда. – Я дрожу при мысли, что эти вампиры сделают с ними.
– Я тоже.
– Почему бы тебе не поехать в Сан-Франциско? Мне бы понравилось, если бы ты осталась со мной на немного. Мля! Сколько время? Я, как предполагалось, должна была упаковать свои вещи час назад. – Она вскочила на ноги, ее лицо было обеспокоенным. – Ты уверена, что у тебя все будет в порядке?
– Уверена. Мой самолет улетает сегодня ночью. Удачной поездки, и передай всем от меня привет.
Она приняла мое объятие и чуть стиснула меня.
– Я позвоню тебе, когда вернусь, о'кей? Не думай, что избавишься от меня так легко. Я хочу оказаться там, чтобы сказать «я же тебе говорила», когда Кристофф приползет обратно.
Я ничего не сказала, просто улыбнулась и махнула, когда она выскочила из комнаты. Море звало меня, голубой свет вспыхивал в его таинственной глубине, напоминая мне о последнем взгляде Кристоффа, брошенном в мою сторону.
Возможно, в конце концов, там была надежда.
Внимание!
Т екст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] греческое блюдо, баранина с особым способом приготовленным хлебом. ( здесь и далее примечания переводчика)
[2] танец дословно переводиться как «два шага».
[3] игровая приставка.
[4] популярная игра.
[5] Имеется в виду дешевый одноразовый фотоаппарат, который можно приобрести в автомате.
[6] сериал, затрагивающий тему геев.
[7] в английском языке слова «сын» и «солнце» звучат одинаково.
[8] книга, содержит ответы на наиболее типичные богословские вопросы и начальное богословское образование перед крещением.
[9] потеря аппетита.
[10] Имеется в виду смерть.
[11] когда замки на дверях в машине закрываются одной кнопкой.
[12] спидо - это стиль одежды для плавания, сильно обтягивающий тело и честно говоря, мало что срывающий, есть люди, повернутые на этом стиле, к нему полагается стройное, здоровое, загорелое тело.
[13] молодой человек с высшим образованием.
[14] есть фильм с таким названием.
[15] соевый творог.
[16] имеется в виду комната для буйных в психушке.
[17] актер, исполнявший роль Дракулы.
[18] благочестивый Иудейский царь.
[19] намек на смерть с косой.
[20] не удаляет волосы, разогретым воском.
[21] лекарство используется вместо аспирина и парацетамола
[22] имеется в виду поговорка «Пенни за твои мысли», тут имеется в виду, что до нее дошло.
[23] последний обряд перед смертью.
[24] Брачная лицензия, она нужна, чтобы жениться.
[25] герой сериала про вампиров.
[26] специально смотрела, исландское имя. Самое в этом прикольное похоже на авторский ляп. В начале это имя мужчины отца Ульфура, далее имя женщины матери Дагран, вредной девочки призрака. Хотя как вариант они тезки))).
[27] портативная игровая приставка.
[28] полицейский.
[29] смысла
[30] ледники
[31] в тексте «на счет восемь», как в игре, когда досчитывают до определенной цифры, после чего все должны замереть.
[32] несправедливый суд
[33] призрачный конь Ульфура
[34] «говорит по-испански?»
[35] авторский перл.
[36] американский детский писатель и мультипликатор.
[37] в оригинале дословно звучит – почесать зуд.
[38] видно по аналогии со словами Бендера из «Футурамы» – Поцелуй мой блестящий зад.
[39]
[40] реслинг – театрализованная постановочная борьба, где победитель каждого матча предопределён заранее.
[41] намек на то что героиня упрямая пессимистка, как одноименный персонаж из «Винни-Пуха».