Выбрать главу

Дальше. В Эрзеруме, в монастыре Кармирванк [Красный монастырь], был чернец по имени Георг из Токата. Этот лже-вардапет[266] Георг по ходатайству мушского вардапета Акопа, настоятеля того же монастыря, приезжает в св. Престол и в 1209 (1760) году как член братии того же монастыря получает от католикоса Акопа Шемахеци посвящение в епископы. А в 1213 (1764) году, уже при католикосе Симеоне, этот лже-вардапет Георг по распоряжению того же настоятеля вардапета Акопа отправляется в [город] Ахалцихе для сбора [средств] в пользу монастыря (Ахалцихе принадлежал к приходу этого монастыря). По прибытии туда Лжегеорг начинает проявлять католический прозелитизм — эту злую закваску, которую он скрывал до сих пор. Причина кроется в том, что город Ахалцихе около пятидесяти лет тому назад был в большой мере заражен этой ересью. Вследствие этого Лжегеорг доходит здесь до такой дерзости, что с амвона начинает поносить и оскорблять армянский народ и церковь, упоминает в церкви имя папы и пр. Жалобы [на него] доходят до Карина [Эрзерума], а армяне из Карина доводят об этом до сведения католикоса Симеона письмом за многими подписями. Тогда мужественный сей католикос, который был особенно ревнив к православному вероисповеданию армянской церкви, пишет об этом в Константинополь в 1179 и 1181 годах мусульманской эры, получает оттуда три фирмана от султана Мустафы, два из них специально для Ахалцихе, а третий — общий, для всех местностей. Фирманы содержали суровое приказание и угрозы, а именно: монахи-франки[267], где бы они ни находились, должны быть изгнаны в свои страны; армяне, перешедшие в католичество, где бы они ни находились, должны подвергаться денежным штрафам, наказаниям и пр., чтобы впредь повиновались своим законам и отреклись от франкства. Этот приказ султан посылает своим пашам, судьям и другим вельможам. А в двух фирманах, предназначенных для Ахалцихе, после такого же строжайшего указания требует, чтобы чернецы Погос, Степанос и Ованес, эти отщепенцы, жили в Ахалцихе и заражали страну — и лжесвященник Акоп были отправлены в Эчмиадзин и чтобы три церкви города были переданы [православным] армянам. Еще до получения фирмана Лжегеорг был отлучен от церкви; когда же он узнал о фирманах, то тайно бежал из Ахалцихе в Константинополь к франкам Бек-оглу и в том же году подох. А когда прибыли фирманы, наш католикос препроводил один из них ахалцихскому паше Номану и от себя тоже написал паше о свойствах отщепенцев.

Паша же, получив фирман, исполняет приказ: семь патриков [католиков], которые прижились там, выселяет в их страну, а их [католические] церкви передает армянам; отступников подвергает большим истязаниям и штрафам; вышеупомянутых четырех лжечернецов в 1218 (1769) году отправляет связанными в св. Престол в сопровождении одного из своих главных служителей. Три года они оставались в св. Престоле, подвергались многим бедствиям: избиению, тюремному заключению, их держали в цепях и подвергали другим наказаниям, пока наконец они не дали письменного заверения в своем православном вероисповедании и клятвенного обязательства, что больше не вернутся к ереси (эту подписку, составленную на армянском языке, они давали дважды). После этого ахалцихцы обратились к Мустафе-паше, турецкому сераскеру в Карсе, — ибо тогда разгорелась война с русскими, — и он написал католикосу, чтобы тот отпустил заключенных. Католикос в ответе сераскеру изложил обстоятельства дела, после чего с его согласия в присутствии судей и главных властей города Карса он отобрал у них подписку на турецком языке в том, что они отрекаются от всего католического. После этого католикос снова обратился в Константинополь и в 1220 (1771) году, получив фирман о прощении, вернул их обратно в Ахалцихе. Другой же, общий фирман католикос наш послал в Баязет и Алашкерт, к баязетскому паше Али и другим представителям той местности, и лично от себя написал им, изложив историю отщепенцев (ибо и в Алашкерте они кое-где появились), и просил выдать их. Паша и другие местные власти, согласно приказу фирмана и просьбе католикоса, отправили из алашкертского округа в св. Престол связанных семь главарей зла: пять лжепопов, одного лжедьячка по имени Брндзик из села Гарсан и одного мирянина по имени Мато из села... Лжепопы же были следующие: поп Погос из села Карасу, поп Григор из села Навка [Навика], поп Хачатур из села Молла-Сулейман, поп Арутюн из села Миранк и поп Лазарь из села Гарсан. Они были главарями отщепенцев; наш католикос тоже мучил их разными способами: угрозами, побоями, тюрьмой — и в конце концов получил от них подписку на армянском языке, а в Баязете, в турецком суде, еще одну подписку на турецком языке, данную при многих свидетелях и скрепленную печатью суда, о том, что они клятвенно отрекаются от всего католического и обязуются вернуть в лоно армянской церкви тех, кого сами совратили в ересь. После этого их тоже отправили туда, где они жили.

вернуться

266

В тексте (стр. 40}: ***. В армянском языке отрицательные частицы “***”, “***” и просто “***” ставятся перед собственным именем или званием и показывают резко отрицательное отношение автора к этому лицу, занимающему должность не по достоинству. В приведенном случае “***” (букв. несущий Георг”) равносильно выражению: “Георг, чтоб он сдох”; “***” (букв.: “не вардапет”) значит: вардапет, недостойный этого звания; так же “***” — “священник, недостойный этого звания”. В русском языке мы не сумели найти соответствующего выражения и поэтому передали через приставку “лже”, хотя это и не точно.

вернуться

267

Франки. Здесь — европейцы-католики. Армян, принявших католичество, автор называет иначе: ахтарма, лотран и пр. Но в народной речи франками называют и армян-католиков.