Аннотация
Джами ат-таварих (перс. جامع التواریخ; в русской традиции — Сборник летописей) — историческое сочинение на персидском языке, составленное в начале XIV века визирем государства Хулагуидов Рашид ад-Дином по приказанию ильхана Газана.
Газан-хан, бывший полиглотом и знатоком истории, особое внимание уделял истории собственного народа. В 1300/1301 он приказал Рашид ад-Дину собрать воедино все сведения, касающиеся истории монголов. Основная часть работы, получившая название Та’рих-и Газани («Газанова летопись») была поднесена Олджейту-хану в 1307 г. Полностью труд был закончен к 1310/1311.
Над Джами' ат-таварих под руководством самого Рашид ад-Дина работало несколько человек. В первую очередь это два секретаря визиря — историк Абдаллах Кашани (написавший и самостоятельный труд «История Олджейту-хана»), и, вероятно, Ахмед Бухари. Они, по-видимому, и были составителями чернового текста, по крайней мере, III раздела I части Та’рих-и Газани, то есть истории государства ильханов. В работе принимал участие и эмир Пулад Чжэн-сян, приехавший в Персию из Китая в 1286 году, знаток монгольской истории и обычаев. Как сообщает поэт Шемс-ад-дин Кашани, Рашид ад-Дин и Пулад Чжэн-сян изо дня в день занимались вместе, как учитель и ученик: «счастливый эмир рассказывал, ученый везир записывал с его слов». Много исторических сведений было получено от Газан-хана и от других монголов.
Кроме того, для составления глав, связанных с историей Китая, у Рашид ад-дина было двое китайских учёных; для истории Индии — буддийский монах Камалашри из Кашмира. Есть указания на то, что в работе принимал участие и французский католический монах.
Помимо изустной информации, полученной от знатоков истории, в работе над Джами' ат-таварих использовались следующие источники: Диван-и лугат ат-тюрк («Собрание тюркских наречий») Махмуда Кашгари, тюркского энциклопедиста XI века; Тарих-и-джехангуша («История мирозавоевателя») Ата Малика Джувейни, персидского историка, находившегося на службе ильханов; часть Алтан дептер («Золотой книги»), написанной на монгольском языке официальной истории Чингис-хана, его предков и преемников, сохранившейся в архивах ильханов.
СОДЕРЖАНИЕ:
Том I
От редакции
Предисловие
Введение
Оглавление
Предисловие к I-му тому
Книга 1
Предисловие
Указатель названий народов
Раздел 1
Раздел 2
Раздел 3
Раздел 4
Книга 2
Раздел 1. Часть 1
Раздел 1. Часть 2
Раздел 1. Часть 3
Раздел 2. Часть 1
Раздел 2. Часть 2
Раздел 2. Часть 3
Раздел 2. Часть 4
Раздел 2. Часть 5
Раздел 2. Часть 6
Раздел 2. Часть 7
Раздел 2. Часть 8
Том II
Предисловие ко II-му тому
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Таблицы потомков Угедэй-каана
Том III
От редакции
Предисловие к III-му тому
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11
Часть 12
Часть 13
Сокращения
Огуз-намэ
Введение
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Литература
Переписка
Предисловие
Письма № 1-15
Письма № 16-21
Письмо № 22
Письма № 23-33
Письма № 34-36
Письма № 37-46
Письма № 47-53
Литература
Сокращения
Комментарии к книге "Джами ат-таварих [Сборник летописей. Тома I-III]"