Защита страны Бумбы — основная идея «Джангариады».
Все песни изображают отдельные эпизоды военной борьбы Джангра и его богатырей с иноземными врагами Бумбы. Следует отметить при этом, что все эти войны характеризуются как войны оборонительные, как войны, ведущиеся за честь и свободу страны от посягательства чужеземных по работителей.
Так, в пятой песне «О поединке Хонгра, Алого Льва, со страшным Догшон Мангна-ханом, владеющим исполинским чалым конем Манзаном», описываются подвиги богатыря Хонгра, который один вступает в борьбу против вероломного Догшон Мангна-хана, вознамерившегося покорить и уничтожить Бумбайскую страну, чтобы только угодить своему наследнику, с детства ненавидевшему Бумбу и мечтавшему об ее уничтожении.
В шестой песне «О подвигах богатыря Савра Тяжелорукого» братья-богатыри Савр и Хонгр бьются за честь и достояние Джангра с богатырями чужеземного хана Замбала, угнавшими весь несметный драгоценный табун Джангра.
В одиннадцатой песне «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю» изображается освободительная война за восстановление Бумбайского государства и за освобождение из неволи покоренного иноземным ханом Шара Гюргю.
Последняя, двенадцатая песнь «О походе против лютого хана Хара Киняса» также посвящается справедливой войне против хана Хара Киняса, напавшего на старшего богатыря Хонгра — опору и надежду Бумбайской страны.
В «Джангариаде» сохраняются и воспеваются, как своего рода реликтовые отношения, лучшие времена из прошлого ойратско-калмыцкого народа, к которым относится главным образом XV столетие, когда было создано крупное ойратское государство, объединившее все четыре ойратских племени. Надо полагать, что тому периоду обязана своим происхождением и «Джангариада». Но не только этим ценна «Джангариада», — еще более важно то, что благословенная страна Бумба в народном сознании живет не только как страна прошлого, как «золотой век» в истории ойратского народа, но и как страна народных чаяний и ожиданий — страна будущего.
Академик Б. Я. Владимирцов справедливо считает, что «Джангариаду» надо признать удивительной выразительницей народного духа, стремлений народа, его чаяний, она рисует его настоящий мир, вот эту его повседневную, настоящую жизнь, но только возведенную в идеал; она является действительно национальной поэмой.
Громадная общественно-воспитательная роль «Джангариады» подтверждается всей историей калмыцкого народа.
Калмыцкие воины, участвовавшие в народных движениях Разина и Пугачева, в национально-оборонительных войнах русского народа против шведов в рядах войск Петра I, против нашествия Наполеона в рядах войск Кутузова, в гражданской и Великой Отечественной войнах, вспоминали о подвигах Джангра и его двенадцати богатырей.
«Джангариада» всегда вдохновляла калмыцкий народ на борьбу за счастливую жизнь, за ту жизнь, которая протекает в волшебной стране Бумбе.
О существовании и бытовании у калмыков эпического сказания «Джангар» в литературе было известно уже давно, но о содержании «Джангара» до прошлого века не было никаких сведений. Впервые в 1804 и 1805 годах Бергманом в Риге в немецком изложении были опубликованы две песни, но где и кем они были записаны — неизвестно.
Первое исследование калмыцкого эпоса «Джангар» принадлежит нашему известному монголисту А. А. Бобровникову, который в 1854 году опубликовал перевод одной торгутской песни «Джангара», записанной Н. И. Михайловым. Во введении к этому переводу А. А. Бобровников дает характеристику «народной калмыцкой сказки» «Джангар», исходя только из одной песни, которую он переводил, не зная о существовании других песен — целого цикла «Джангариады». Все же характеристика, данная А. А. Бобровниковым «Джангару», послужила основой для всех последующих исследований эпоса.
Уже А. А. Бобровников признал, исходя только из одной ему известной песни, что «Джангар» представляет собой весьма интересное явление именно в том отношении, что это, во-первых, оригинальное калмыцкое произведение и, следовательно, уже большая редкость, а во-вторых, это произведение народное и потому представляющее собою живое изображение понятий и склонностей калмыка.
Все наши отечественные монголисты очень интересовались «Джангаром» и считали его своего рода шедевром устного народного творчества ойратов (калмыков).