Мальчик принес обломки дрота ему.
Чтобы скорее пошла работа — ему,
Джангру, меха раздувать приказал кузнец!
Длинный сандаловый дрот готов наконец.
Джангар поблагодарил Дархана Кеке,
На поле битвы коню скакать приказал.
Мысли быстрей полетел скакун Аранзал.
Через четыре недели нойон вдалеке.
Вражьи войска увидал: отважный Санал
Злобных мангасов к воротам моста загнал.
Джангар воскликнул: «Ставший напевом
дневным,
Витязь, моим сновидением ставший ночным,
Мой многорукий дуб, многошумный сандал,
Сокол охотничий мой, прекрасный Санал!
Это ты стал бронею народов моих.
Это ты не дал мангасам поколебать
Благополучье духовных дел и мирских!»
Так он сказал и напал на мангасскую рать,
И, нападая с одной стороны, рассекал
Сотни, пока другой стороны достигал,
И, повернув жеребца, нападал опять…
Так на врага нападал он с шести сторон.
В каждом наскоке сваливал славный нойон
По шестьдесят прославленных богатырей.
Пеших, как стебли, срезая секирой своей,
Джангар примчался к высокой белой горе.
Тяжелорукого Савра он увидал.
Алую кровь извергая, со сталью в бедре,
Савар лежал, как сваленный бурей сандал,
Мудрой главой касаясь гранитной скалы.
Джангар извлек из бедра наконечник стрелы
И положил на рану листочек травы —
Верное снадобье самого Зонкавы.
Сразу в сознанье славный пришел исполин,
А темно-бурый скакун в мураве долин,
В водах прохладных ключей поправился так,
Будто в бою не бывал!.. Отважный смельчак,
Савар Тяжелорукий сел на коня
И за нойоном пустился, бронею звеня.
Савра вернув на поле брани скорей,
Молвил нойон: «Как стадо баранье, скорей,
Богатыри, соберите мангасскую рать.
Богатыри, стерегите мангасскую рать.
Я же коня по следам страдальца пущу,
Храброго Хонгра останки я поищу!»
* * *
Долго скакал по мангасской земле Богдо,
Каждого встречного богатырь окликал,
Где пребывает Хонгор — не ведал никто.
Долго нойон скакал. Наконец отыскал
Хижину. В ней старуха седая жила,
Чарами колдовства обладая, слыла
Доброй волшебницей в странах восьми племен.
Спешившись, в хижину эту вошел нойон.
«Матушка! — молвил, — скажите:
где Хонгор мой?
Место вы мне укажите, где Хонгор мой.
Перед мангасами не трепещите сейчас,
Не сомневайтесь в моей защите сейчас,
Вам я за Хонгра полмира готов отдать!»
И чародейка на дереве стала гадать.
[13]
Вот что сказал ей волшебный брусок сперва:
Хонгор лежит в желудке жадного льва,
Спящего на волнах степного песка.
Вот что сказала вторая нарезка бруска:
Хонгор в желудке щуки огромной лежит,
Щука на дне океана укромно лежит.
Третья нарезка такой ответ принесла:
Хонгор лежит в желудке седого орла,
В черной скале орлиное свито гнездо.
«Хонгор в одном из этих желудков, Богдо!» —
Так чародейка сказала богатырю.
«В счастье пребудьте, матушка, благодарю», —
Молвил нойон и помчался разыскивать льва.
За шесть недель он проехал шестьсот бэря!
Лев и орел поклонились ему, говоря:
«Джангар, сияющий святостью божества,
Ни в одиночку, великий Богдо, ни вдвоем
Не пожирали мы Хонгра, клятву даем!»
И властелин отпустил их и поскакал
Берегом черного моря, подножьями скал.
Вот миновала неделя, другая за ней,—
Видит он: на расстоянии бердыша,
В шесть шириною, длиною в сто саженей —
Черная щука лежит, тяжело дыша,
Черная щука лежит на прибрежном песке.
Спешившись, в землю воткнув сандаловый дрот,
Бросился Джангар с мечом обнаженным в руке.
Только приблизился н
адва шага вперед,—
Щуку, видать с перепугу, стошнило.
И вот Выпал на землю из бычьей кожи мешок.
Щука взмахнула хвостом и в пучине вод
Скрылась. И Джангар, мешок развязав, извлек
Алого Хонгра, стальные цепи разбил.
Связанный путами из человеческих жил,
Хонгор уже почти не дышал, но жил.
Радостным ржаньем рыжий скакун возвестил
Тварям вселенной о том, что Хонгор спасен.
Хонгру в уста и в ноздри вдунул нойон
Белый аршан, сознанье вдохнул в него,
Дал ему часть снаряжения своего
И посадил на коня своего потом,
И поскакал Аранзал знакомым путем.
Долго неслись в прозрачно-красной пыли
И, наконец, у Кинясовой башни сошли.
Хонгра Багряного конь, не касаясь земли,
С радостным ржаньем к ним прибежал издали.
Всех скакунов на свете милее — свои!
Соединили мягкие шеи свои
Лыско и Рыжко, умильно глядели они,
Будто друг друга обнять хотели они…
Сказывают: узнав, что ликуют враги,
Ибо у Джангра сломан сандаловый дрот, —
Вскинул на плечи бурдюк с аракой
Шикширги,
Посох дубовый схватил и пустился вперед.
У великана такие были шаги:
Малые горы шагом единым он брал
И перешагивал через большой перевал,
Дважды шагнув… Громоподобный крик
Мир сотрясает: увидел Хонгра старик!
«Хонгор ли это, солнце мое на седле,
Хонгор ли это, единственный на земле,
В бурях еще не окрепший детеныш орла?»
Кинулся к сыну, бросив бурдюк с аракой.
Джангар великий, боясь, как бы старец такой
Хонгру бока не помял, — подушку с седла
Быстро схватил и меж ними ее положил,
И, отуманенный счастьем, в избытке сил,
Сына в объятья свои Шикширги заключил,
Вместе на землю свалились отец и сын,—
Еле разнял их потом нойон-властелин.
Голод и жажду хмельной аракой утолив,
Горькие думы развеяв и прочь удалив,
Сели герои в ратных доспехах своих
На быстроногих, гривастых коней верховых.
Хонгор Багряный вырвал с корнем сандал,
Сучья содрал на ходу, скакуна погнал.
Загнанных в кучу мангасов он увидал:
Тяжелорукий Савар и Строгий Санал
С остервенением нападали на них,
Знатных рубили, щадили черных одних.
Тут замечает Джангар, великий нойон,
Злобного хана Киняса в прозрачной пыли.
Напоминающее ночной небосклон,
Черное с искоркой знамя мелькало вдали.
Челюсти сжав, нойон поскакал вперед
В хана Киняса направил сандаловый дрот.
Злобный Хара Киняс перепуган вконец:
Близится Джангар с конем уд
алым своим…
А в это время с огромным сандалом своим,
Волком на беззащитное стадо овец,
Хонгор на войско мангасов напал, разъярен,
И разбросал это полчище на семь сторон.
Вот, наконец, посчастливилось и ему!
Видит: к поросшему таволгою холму,
Жалкую душу спасая, несется Цаган.
Неукротимый за ним поскакал великан,—
Только Цагана видел он перед собой!
В таволжниках закипел богатырский бой.
Загрохотали громы, ветра поднялись,
Богатыри воедино в схватке слились,
А не свалили друг друга с коней своих.
Освободиться решив от одежд боевых,
Наземь сошли, ибо видели: каждый в седле
Крепко сидит… «Если только на этой земле
Вечного нет ничего, если, наоборот,
Истина — то, что всему на земле свой черед,
Если, Цаган, не пристрастны бурханы к тебе, —
Я победителем буду в этой борьбе!» —
Хонгор воскликнул. Почуял вождь храбрецов:
К мышцам прибавилась мощь пятерых бойцов!
Бросился на Цагана. Зубами скрипя,
С силой такой перекинул через себя,
Что повалился многовековый сандал.
На четвереньки мангасский воин упал,
И не успел он опомниться, — вырос над ним
Хонгор огромный, как тысячелетний ствол.
Хонгор к земле пригвоздил его локтем стальным,
Локтем стальным позвоночный хребет расколол.
Жалкий Цаган под кудрявым сандалом лежал,
Руки и ноги раскинув, дрожмя дрожал,
Крикнуть пытался, но, видно, от крика отвык,
Не выговаривал слова простого язык…
Хонгор связал посреди дороги его,
Хонгор скрутил и руки и ноги его,
Вниз головой привязал его к заду коня.
И поволок побежденного силача,
И поволок полоненного палача,
Сивого Лыску по скалам торчащим гоня,
Сивого Лыску по топям и чащам гоня.
Так поволок он мучителя своего,
Так поволок победителя своего.
В это же время Джангра сандаловый дрот
Хана Киняса догнал, а мангасский сброд
Бросился хану Кинясу на помощь, но вдруг
Савар примчался; не выпуская из рук
Тяжкой секиры, мангасам путь пересек.
Злобного хана Киняса великий вовек
Джангар нагнал и поднял на дроте своем
Тучного хана вместе с огромным конем.
Хонгор окинул поле взглядом одним,
Джангра Богдо герой увидал вдалеке, —
Пестрое, желтое знамя держал он в руке,
Связанный лютый Киняс лежал перед ним.
Он увидал: Санал и Савар вдвоем
Гнали к нойону Богдо мангасскую рать,
И восклицали мангасы: «Клятву даем
Подданными нойона великого стать
На протяжении года и тысячи лет!»
Двинулся Хонгор Саналу и Савру вослед,
Бросил Цагана к ногам владыки Богдо.
Богоподобный Джангар, великий Богдо,
Вызвал святой, драгоценный,
живительный дождь —
Ожили мертвые станы богатырей.
Вызвал святой, драгоценный,
целительный дождь —
Зажили черные раны богатырей.
Сели богатыри на горячих коней,
К башне Киняса помчались ветра быстрей,
Спешились у чешуйчатых светлых дверей.
Людям досталась добыча богатая там.
К подданным всех четырех Кинясовых стран
Послано было четыре глашатая там:
Сломлен Киняс, жестокий мангасский хан!
К пиршеству приступил богатырский стан.
Вот на пятнадцатый день к нойону пришли
Все племена четырех Кинясовых стран,
Жители покоренной Кинясом земли.
Джангар-нойон даровал свою милость всем,
Снял он с подвластных племен мангасский ярем.
Джангар великий верности принял обет,
Принял присягу на год и тысячу лет,
И приказал Ке Джилгану Джангар-нойон
Ведать перекочевкою вольных племен.
Башню Киняса разрушив, к Бумбе своей
Двинулось полчище желтых богатырей,
Хана Киняса, мангасского палача,
Вместе с Цаганом его — за собой волоча.
Неукротимый Хонгор помчался вперед.
Так восклицал он: «Видно, всему свой черед,
Вечного нет на этой земле ничего.
Вот наконец наступило мое торжество!
Вот он, день моей мести, сверкавший вдали!
Братья! Тащите их по лесам и горам!
Братья! Тащите их по степям и морям!
Братья! Да вспомнят они, как меня волокли!
Как превратили мое молодое лицо,
Солнцу подобное, в тлеющую золу;
Как мое статное тело скрутили в кольцо;
Как волокли меня со скалы на скалу;
Как раздробили двенадцать ребер моих;
Как не давали мне в жарких пустынях сухих
Капельки влаги в течение многих недель;
Как привязали меня ко хвосту коня;
Как, черноверцы, придумывали для меня
Пытки, народам неведомые досель!»