Выбрать главу

Тесса резко подняла зеркало к потолку автомобиля и, взяв сумку, направилась к бару. Да, будет хреново, но так ей быстрее всего удастся вернуться к прежней жизни. По крайней мере, другого пути она не видела.

Тесса открыла дверь, и знакомый запах курева и перегара ударил в нос. За столиками она увидела всего лишь нескольких посетителей. Для завсегдатаев ресторанчика было ещё рано, они обычно появлялись не раньше шести. Как только глаза привыкли к полумраку, она заметила Бобби, который пополнял запасы бара. Раньше именно она этим занималась.

Глубоко вздохнув, Тесса заставила себя подойти к барной стойке. Там она бросила сумку на стоявший рядом стул.

— Чем могу быть полезен? — спросил Бобби, стоя к ней спиной и ставя на полку пол-литровую бутылку виски «Джек Дэниелс».

Тесса решила, что заслужила чёртово пиво, поэтому его и закажет. Это её не убьёт.

— Пиво, — сказала она и, подумав, чем чёрт не шутит, добавила: — и работу.

Услышав её голос, Бобби на секунду замер, потом развернулся и сузил глаза.

— Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь?

В глазах его промелькнул страх, когда он быстро осмотрел зал.

— Его здесь нет, — успокоила его Тесса. — Прости за случившееся. Лады?

— Какого лешего, лады? — прошипел Бобби, понизив голос. — Этот сумасшедший сукин сын чуть меня не прикончил.

Ну, что она могла на это сказать? Это же чистая правда.

— Слушай, извини, — попыталась снова извиниться Тесса. — Но мне действительно нужна работа.

— У тебя, что, крыша поехала? — Бобби указал на неё пальцем, поглядывая ей за спину, словно Джаред мог в любую минуту волшебным образом там нарисоваться.

— Ага, — вздохнула Тесса, а потом нахмурилась, начиная слегка злиться. — Но если бы ты не был таким придурком, то ничего бы не произошло.

— Что... я сам же и виноват, что мне надрали задницу? — округлил глаза Бобби.

— Ты был самонадеянным болваном и шлёпнул меня по заднице... довольно сильно.

Тесса хлопнула ладонью по барной стойке, потом прикрыла глаза, пытаясь успокоиться. Скверный характер не поможет ей вернуть работу.

— Я извинилась. Ну, что ещё мне сделать?

— Это маньяк должен извиниться, — потребовал Бобби. — Вот кому нужно извиняться.

Ага, когда рак на горе свистнет. Джаред и извиниться… да ни в жизнь.

— Бобби, мне нужна эта работа, — вздохнула Тесса. — Я была у тебя самым лучшим барменом, никогда не пропускала смены, и всем нравилась. Я хорошо выполняла свои обязанности.

Бобби с секунду сердито на неё взирал, после этого покачал головой в недоумении.

— Какого чёрта я должен принимать тебя на работу?

— Потому что ты знаешь меня всю мою жизнь, я выросла в этом баре, и потому что...

Тесса отхлебнула большой глоток пива, которое он наконец перед ней поставил, и поморщилась.

— Если я не найду работу, то потеряю дом деда.

В глазах Бобби вспыхнула искра понимания. Он смотрел, как она снова отпила большой глоток пива и скривилась.

— Когда это ты начала выпивать или пытаться выпить? — поинтересовался он и закатил глаза на её выражение лица.

— Около двух минут назад.

Тесса вытерла рот и откинулась на спинку стула.

— Брр, отвратное пойло.

— Я, конечно, сильно об этом пожалею, но когда ты сможешь приступить к работе? — вздохнул Бобби.

Он взял бутылку пива и выбросил её в мусорное ведро. Ему действительно не хотелось оказаться снова побитым. И ясен пень, очередная стычка с вампиром неминуема.  Но он не мог сидеть сложа руки и спокойно смотреть, как она потеряет дом деда.

— Сегодня вечером, — улыбнулась Тесса, но потом посерьёзнела. — Но у меня есть одно условие.

— Ты, должно быть, прикалываешься. — Он снова указал на неё пальцем. — Я не приму никаких условий.

Тесса пропустила мимо ушей его замечание.

— У нас будут строго рабочие отношения. — Она вперила в него твёрдый взгляд. — Никаких приглашений на свидание и, конечно же, никаких шлепков по заднице.

Бобби закатил глаза.

— После того как меня отмутузил этот маньяк, мне и в голову не придёт просить тебя о свидании.

Он повернулся к ней спиной и принялся пополнять запасы бара.

— А теперь убирайся к чёртовой матери, пока не разозлила меня ещё больше, и я не передумал.

— Бобби, спасибо! — Тесса подхватила сумочку. — Я буду в восемь.

— В семь, Тесса, — гаркнул Бобби. — Будь здесь ровно в семь. Начало твоей смены не изменилось, и ты чертовски хорошо это знаешь.

Тесса ухмыльнулась, ощутив себя прежней. Чем быстрее она вернётся к старой жизни, тем скорее заживут раны на сердце... снова.

***

Сид привёл Леви и Адама в бильярдную.

— Вот они, как вы приказали... мастер, — плоско съязвил Сид.

Джаред не обратил внимание на его слова, устремив взгляд на Леви.

— Почему ты солгал?

— О чем ты толкуешь?

Бегающие глаза Леви выдали его с потрохами: он нагло врал.

Не сводя взгляда с гадёныша, Джаред строго спросил Адама:

— Ты можешь прочитать его мысли?

— Нет, — ответил Адам через короткую паузу. — Но смогу, если до него дотронусь.

Улыбка Джареда была не из приятных.

— Тогда дотронься до него.

— Что за херня. — Леви отпрянул от Адама. — Я член Совета и не подчиняюсь твоим приказам.

— У тебя есть что скрывать?

Пристальный взгляд Джареда всех раздражал.

— Конечно, нет, — замотал головой Леви — Я даже не в курсе, о чём идёт речь.

— Кто-то из нас: либо я, либо Адам — до тебя дотронется. — Джаред шагнул вперед, с каждым словом его рычание становилось громче. — Моё предложение: дать это сделать Адаму, потому что если дотронусь я, тебе не понравится. Для меня не секрет, что ты солгал, но хочу знать почему.

— Это просто смешно.

Леви попытался сбежать, но его схватил Сид и кивнул Адаму.

— Делай свое дело.

— Ладно! — Леви поднял руки вверх, отодвигаясь подальше от Адама.  — Я знал, что ты не питался кровью какое-то время из-за человека...

— Мою сестру зовут Тесса, — зарычал Адам, и Джаред им загордился. — Так что называй её по имени.

Леви бросил на него злобный взгляд.

— Я позвонил Вики и попросил её прийти. Знал, что когда ты с ней встретишься, то не сможешь из-за голода устоять и вонзишь в неё клыки, и оказался прав. — Его взгляд остановился на Джареде. — Мы не можем допустить, чтобы наши воины из-за голода слетели с катушек. Мы должны нести за вас ответственность, когда вы сами не в состоянии.

— Значит, ты так поступил для моей же пользы?

Джаред прислонился к бильярдному столу, пожирая глазами полукровку.

— Конечно, — быстро согласился Леви, даже слишком быстро. — Почему же ещё?

— Вот именно. — Джаред выпрямился и посмотрел на часы. — Убирайся к чертям собачим отсюда. Если ты когда-нибудь выкинешь такой же номер, то титул члена Совета не спасет твою никчёмную задницу.

Джаред, Сид и Адам проследили, как Леви вылетел из комнаты.

— Он лжёт, — заметил Сид.

Он подошел к холодильнику и достал из него пиво.

— Ага. Он и палец о палец не ударит, если это ему не выгодно, — согласился Джаред.

Он отправил смс-ку, после этого спросил Адама:

— Ты сегодня разговаривал с Тессой?

— Да, — ответил Адам. — Почему спрашиваешь?

— Потому что я ей отправил сообщение как раз перед тем, как вы сюда пришли, но она до сих пор мне не ответила, — проворчал Джаред, нутром чуя, что что-то случилось.

— Возможно, она у дедушки в комнате, — пожал плечами Адам.

— Возможно. — Джаред снова глянул на экран телефона. — Спасибо вам, парни, — поблагодарил он и пошёл к двери.

Там он столкнулся со Стивом, который входил в бильярдную.

— Ты готов? — обратился парень к Адаму.

— Да, — ответил тот и заправил футболку в джинсы. — Где Джил и парни?

— Ждут в машине, — усмехнулся Стив.