Посетителей возле бара как ветром сдуло, стоило воинам оказаться поблизости.
Тесса повернулась к вампирам спиной, достала бутылки пива из высокого холодильника и поставила их на стойку. Бросив взгляд в зеркало, она встретилась в нём с отражением глаз Джареда, цвет которых снова приобретал прекрасный золотистый оттенок. Тесса отвела взор, быстро открыла бутылки и, повернувшись, поставила их перед вампирами.
— За счёт заведения, — кивнула Тесса Деймону, который протянул ей пятьдесят долларов.
Вместо того чтобы убрать деньги в карман, воин бросил их в банку для чаевых.
— Спасибо.
Деймон кивнул.
Тесса вернулась к работе: принимала и выполняла заказы. Деймон, Сид и Николь между собой разговаривали. Джаред же, молча, наблюдал за каждым её движением.
— Привет, Тесса! — крикнул пожилой мужчина возле бильярдных столов. — Будь добра принеси нам всем по парочке пива.
— Конечно, Дуг, — прокричала в ответ Тесса и тут же начала выполнять заказ.
Она принесла Дугу пиво и взяла у него деньги.
— Сдачи не нужно, куколка, — улыбнулся тот и приподнял бутылку в знак благодарности. — Как же здорово, что ты вернулась. Новый бармен с тобой и рядом не стоял.
— Дуг, лесть не помешает мне тебя отшить, — поддразнила его Тесса.
Все возле бильярдного стола расхохотались.
— Нельзя винить старика за попытку, — крикнул Дуг ей вслед.
Тесса, сияя, возвращалась в бар и поймала на себе взгляд Джареда, который, за ней наблюдая, полностью развернулся. Воин непринуждённо сидел на стуле, упираясь сзади локтями о стойку бара.
Тесса возле него остановилась и со вздохом спросила:
— Джаред, что ты здесь делаешь?
Удивление промелькнуло на его лице, но он спрятал его под непроницаемой маской холода.
— Полагаю, я мог бы задать тебе тот же вопрос.
— Мне необходимо оплачивать счета, и я смогла вернуться на прежнюю работу, — ответила Тесса, смотря ему прямо в глаза.
— Сколько тебе нужно? — прорычал он.
Лицо Тессы стало пунцовым, но ей удалось горько рассмеяться.
— Какая тебе разница?
Ей так не хотелось заводить об этом разговор, но после его слов она просто слетела с катушек.
— Что, чёрт возьми, это значит? — возмутился Джаред и схватил Тессу за руку, когда та попыталась мимо него пройти.
— Ничего, Джаред. Это ничего не значит.
Из прошлого опыта она знала, к чему сведётся разговор, и ей совсем не хотелось, чтобы повторилось то, чего она натерпелась от Отиса. Тесса попыталась выдернуть руку из цепких пальцев Джареда, но у неё ничего не получилось.
— Если тебе нужны деньги, у меня их куры не клюют. — Джаред сверлил её глазами. — Из-за меня ты потеряла работу.
Тесса покачала головой.
— Я не хочу твоих денег.
— Сколько тебе нужно?
Продолжая сердито на неё смотреть, он сунул руку в задний карман своих джинс.
— Я же сказала, что не хочу твоих денег, — прошипела она. Чёрт, почему он её не слышит? — Я не твоя шлюха.
От этих слов вампир остолбенел и прищурился.
— Я никогда этого не говорил. — Джаред понизил голос. В нём слышалась угроза. — Ты ищешь повод для ссоры?
— Ага, возможно, — съехидничала она. — На сколько ты меня оцениваешь, Джаред... хм? Двести долларов это слишком дорого? Дай подумаю, мы спали вместе где-то с неделю, так что, пожалуй, это справедливая цена.
— Подмени её, — бросил он Сиду и потащил Тессу к выходу.
Выражение лица Джареда говорило, что вампира довели до ручки. Оказавшись на улице, он, держа Тессу за руку, стал обходить ресторанчик.
— Ты не шлюха, и чтобы я больше никогда этого не слышал. Поняла?
— Мне нельзя покидать бар, — подала голос Тесса, дрожа от прохладного вечернего воздуха и пристального взгляда воина.
— К чёрту бар! — заорал Джаред, потом прикрыл глаза, словно считал до десяти. — Сегодня утром, когда я покинул постель, всё было хорошо, так хорошо, что я на самом деле ожидал по возвращению найти тебя в той же постели.
Тесса выгнула бровь.
— Итак, ты думал, что я буду лежать в постели, пока ты не соизволишь вернуться после своих дел, — фыркнула она. — Ты плохо меня знаешь.
— Понятное дело, я тебя не знаю, но я не это имел в виду, — сердито проворчал вампир. — Прекрати валять дурака и расскажи мне, что не так.
Тесса гневно сжала зубы.
— Валять дурака? — Она почти перешла на крик и раскраснелась от злости. — Валять дурака? Меньше чем через полчаса, как ты ушёл, я вижу тебя с женщиной, которая откинулась на бильярдный стол и вонзила ногти тебе в спину, и ты говоришь, что я валяю дурака. Да пошёл ты!
Джаред не дал ей уйти, в его глазах мелькнуло понимание.
— Я пил кровь, Тесса.
— Да мне пофигу, что ты делал... Джаред, — выпалила Тесса. — Отпусти меня.
— Нет, я не дам тебе уйти, пока мы всё не уладим. — Его внезапное спокойствие вселяло ужас. — Я вампир и должен пить кровь. Прости, если тебе это отвратительно, но...
— Джаред, я не тупая и перестань напоминать мне, что ты вампир. Я знаю, что ты чёртов вампир, поэтому заткнись. — Тесса слегка его толкнула, но он даже не пошевелился. — Мне отвратительно не то, что ты должен питаться кровью. Я ненавижу печёнку, но я не испытываю отвращения к людям, которые её едят. Вот что меня беспокоит — это от кого ты питался.
— Вики? — удивился Джаред.
— Ах, да... Вики, — почти крикнула Тесса.
От острого желания ему врезать у неё рука сжалась в кулак. Неужели мужчины, вампиры или люди, так чертовски глупы, когда дело доходило до женских чувств?
— Знаешь что, просто на это забей. Мне нужно вернуться к работе, — добавила она.
— Нет, я это так не оставлю, — прошипел Джаред. — Тесса, я должен пить кровь. Почему так важно, кто донор?
— Зачем тебе пить кровь у кого-то, с кем ты когда-то встречался?
Когда стало понятно, что воин так ничего и не понял, она подняла руки вверх.
— Джаред, почему ты должен пить кровь у того, с кем ты перепихивался... трахался... занимался любовью? Господи! Это так трудно понять?
— Но…
— Нет.
Тесса подняла руку, чтобы он замолчал, и покачала головой.
— Я не могу снова через это пройти. Правда не могу. Ты ничего мне не обещал, поэтому, возможно, не имею права расстраиваться, но я расстроена. Вот почему это нужно прекратить прямо сейчас.
— Ты не понимаешь, — вздохнул Джаред.
Тесса рассмеялась. Но даже для её ушей в смехе слышалась горечь.
— О, я прекрасно понимаю, — ответила она.
Это он не понимал. Вот если бы она была ему действительно небезразлична, то, возможно, эта маленькая ложь помогла бы ему понять, ощутить её чувства.
— Мне нужно закрыть бар. Отис поедет за моей машиной, чтобы убедиться, что я без проблем доберусь до дома.
Глаза Джареда сузились, его спокойствие дало трещину.
— Шериф, — прорычал он. — Почему, чёрт возьми, ты его попросила обеспечить тебе охрану?
— Ты же сам говорил, что я могу оказаться в беде. Какая разница, кто это сделает? — Тесса практически бросила его же слова ему в лицо.
— О, это важно, милая, — протянул он отнюдь не приятным голосом. — Предлагаю тебе позвонить шерифу и сообщить, что о тебе позаботятся.
— Значит, тебе не всё равно, что мой бывший проводит меня до дома? — выгнула бровь Тесса.
— Чёрт, да, мне не всё равно, и этому не бывать.
По выражению лица и голосу было понятно, что Джаред не пойдёт на компромисс.
— Тогда как ты смеешь думать будто то, что я сегодня увидела, не должно меня волновать?
Она потёрла руки в ожидании ответа.
— Тесса, я тебя понял, — подал голос Джаред.
— Но? — подтолкнула она вампира, когда тот не продолжил.
— Я никогда не причиню тебе боль.
Наконец его глаза озарились пониманием.
— Да, слышала это раньше.
«Боже, какая я стала злая. Противно себя слушать. Нужно сейчас же взять себя в руки», — подумала Тесса, а вслух сказала:
— Джаред, не скрою, я трудно схожусь с людьми. Для этого мне нужно время. Нет, я не буду каждый раз взбрыкивать, когда ты заговоришь с женщиной или просто бросишь взгляд в её сторону. Но то, что произошло сегодня, мне сложно принять. Это же ясно, что для вампира и его донора кормление — сокровенный момент.