Сетра смотрела на меня пристально, не мигая. Она выбрала кресло, обитое черным материалом, так что ее одеяние сливалось с ним. Бледная белая кожа лица излучала мертвенный свет. Я ощущал некое напряжение, словно она чувствовала: здесь происходит нечто неприятное. Зная Сетру, я понимал, что так оно и есть.
Маролан сидел на другом конце дивана - совершенно расслабленно, и все же возникало впечатление, что он позирует для картины. Я покачал головой.
- Я расскажу, если вы настаиваете, - сказал я, - но сначала мне бы хотелось кое-что выяснить, чтобы получить более полное представление о случившемся.
- Или решить, сколько тебе следует нам поведать? - ласково сказала Алира.
Я не смог сдержать улыбки.
- Должен заметить, - вмешался Маролан, - что, если ты хочешь получить нашу помощь, тебе придется рассказать нам всю историю от начала и до конца.
- Я это прекрасно понимаю, - кивнул я.
Маролан взглянул на остальных, чтобы заручиться их согласием. Алира пожала плечами, не выпуская бокала из рук, как если бы происходящее совсем ее не касалось. Сетра коротко кивнула.
Маролан снова повернулся ко мне.
- Хорошо, Влад. Что именно ты хочешь узнать?
- Как получилось, что Мелар остался здесь после того, как доставил книгу? У вас ведь нет обычая приглашать в свой дом джарегов.
Маролан позволил себе еще раз улыбнуться.
- Есть некоторые исключения, - заявил он.
- Некоторые из нас - особенные.
- Заткнись, Лойош.
- Граф Мелар, - начал Маролан, - связался со мной четыре дня назад. Он сообщил, что у него имеется книга, которая, как он предполагал, могла меня заинтересовать, и любезно предложил навестить меня в замке и передать книгу.
- А вам не показалось странным, - перебил я Маролана, - что он захотел сам доставить ее, а не перепоручил это кому-нибудь из своих слуг?
- Показалось. Но, с другой стороны, подобные книги вне закона. Возможно, он желал скрыть тот факт, что у него такая книга имеется. Не будем забывать у него работают представители Дома Джарега. Как он может им доверять? Маролан сделал паузу, чтобы посмотреть на мою реакцию, но я промолчал. - В любом случае, - продолжал он, - граф произвел на меня впечатление очень воспитанного господина. Я навел о нем справки: выяснилось, что он вполне заслуживает доверия - для джарега. Придя к выводу, что от него скорее всего не будет никаких неприятностей, я предложил ему отобедать вместе с несколькими другими гостями, и он принял мое приглашение.
Я бросил быстрый взгляд на Алиру и Сетру. Сетра покачала головой, показывая, что ее там не было. Алира оживилась, кивнула.
- Я его помню, - сказала она. - Скучный.
Окончательный приговор был объявлен, и я повернулся к Маролану, который продолжил свой рассказ.
- Обед прошел нормально, и я не пожалел, что пригласил Мелара. Должен признать, что кое-кто из моих менее корректных гостей, тех, что не слишком уважают джарегов, попытались создать ему разного рода сложности, но он держался весьма дружелюбно и сумел избежать ссоры.
Посему я предложил Мелару погостить у меня в течение семнадцати дней, если ему захочется. Должен сказать, я был несколько удивлен, когда он согласился, но решил, что он хочет устроить себе небольшие каникулы или что-нибудь в таком роде. Ты хочешь еще что-то узнать?
Я поднял руку, попросив небольшую передышку, чтобы осмыслить новую информацию. Мог ли он? Каковы шансы? Насколько уверен в себе Мелар?
- А вы не представляете себе, - спросил я, - как книга попала к нему в руки?
Маролан покачал головой.
- Я получил ее на одном условии: мне не следует интересоваться, как Мелар сумел ею завладеть. Видишь ли, когда-то она занимала почетное место в моей библиотеке. А потом ее, как ты говоришь, "свистнули". Должен добавить, что это произошло до того, как я начал вносить улучшения в свою систему безопасности.
Я кивнул. К несчастью, все очень хорошо укладывалось в схему.
- Неужели это не вызвало у вас подозрений? - спросил я.
- Естественно, я пришел к выводу, что книгу украл джарег. Однако, как тебе должно быть прекрасно известно, существует немало возможностей приобретения такой книги - он вполне мог купить ее "легально". Например, укравший понял, что не сумеет продать книгу, не навлекая на себя неприятностей, и граф Мелар оказал ему услугу, обещав скрыть от меня детали преступления. Ты же знаешь, джареги иногда поступают таким образом.
Я знал.
- Как давно украдена книга?
- Как давно? Дай-ка вспомнить... около десяти лет назад, кажется.
- Проклятие, - пробормотал я про себя, - значит, Крейгар прав.
- В чём дело, Влад? - спросила Алира.
Теперь она заинтересовалась по-настоящему.
Я посмотрел на всех троих. Как поступить? Мне вдруг ужасно захотелось сказать: "А, ерунда", встать и двинуться в сторону двери. Сколько шагов мне удастся пройти? Мне стало не по себе, когда я представил себе, что будет, если вся троица придет в ярость - а я окажусь тем самым гонцом, принесшим дурные вести. Конечно, вряд ли кто-нибудь из них причинит мне вред, но...
Я попытался придумать какой-нибудь обходной маневр, но у меня ничего не вышло.
- У тебя есть какие-нибудь идеи, Лойош?
- Расскажи им правду, а потом телепортируйся.
- Я не успею телепортироваться достаточно быстро. Попробуй предложить что-нибудь посерьезнее, Лойош.
Он промолчал. Наконец-то мне удалось найти способ заставить его заткнуться. Правда, радость от этого достижения была несколько омрачена сопутствующими обстоятельствами.
- Он использует вас, Маролан, - жестко сказал я.
- "Использует" меня? Как, скажи на милость?
- Мелар спасается от джарегов. Он остался здесь только по одной причине: ему прекрасно известно, что ни один джарег не посмеет его тронуть, пока он находится в доме драконлорда.
Брови Маролана сошлись на переносице. Я почувствовал - на горизонте зреет шторм.
- А ты уверен? - коротко спросил он.
Я кивнул.
- Мне кажется, - медленно проговорил я, - если вы наведете справки, то выяснится, что книгу похитил сам Мелар или же нанял кого-нибудь. Все сходится. Да, я уверен.