Выбрать главу

Он непроизвольно усмехнулся. Снова этот образ. Собака. Домашняя собака, охотничья собака. Возможно, в своей следующей жизни он будет именно ею. Он не решил, нравится ему такая идея или нет, но поразмышлять об этом было забавно.

Над озером усиливался ветер, раздувая ряд вымпелов, прикрепленных на вершинах деревьев, росших при входе в бухту, и используемых для измерения скорости; это явно демонстрировало, что гроза приближалась. Он было повернулся, чтобы уйти, когда заметил что–то вдали на водной поверхности. Это что–то было не больше пятнышка, но оно появилось все сразу, материализовавшись из тумана. Он замер на месте и внимательно пригляделся, пытаясь понять, лодка это или нет. Спустя несколько минут он убедился, что это такое. Лодка, но не большая. Что–то вроде ялика или плоскодонки, маленькое суденышко, которое может легко опрокинуться.

Кому пришло в голову отправиться в такую погоду в такой посудине?

Он подождал, когда лодка приблизится, и постарался понять, направляется ли она в Патч Ран. Скоро стало очевидным, что так оно и есть. Она подпрыгивала и ныряла вниз на бурных водах, как поплавок, направляемая единственным парусом и капитаном, который, очевидно, и в хорошую погоду не много знал в науке хождения под парусом, а уж в такую плохую и подавно. Пан покачал головой и от удивления, и от восхищения. Кто бы ни находился в этой лодке, он не испытывал недостатка в смелости, хотя и здравого смысла у него было немного.

Маленькая лодка — это оказался ялик, определил Пен, — юркнула из озера в бухту; ее единственный пассажир сгорбился около руля. Это был дворф, седобородый и крепкого телосложения, укрывавшийся плащом от ветра и холода; он перебирал лини паруса, как будто пытаясь понять, что нужно сделать, чтобы его суденышко оказалось на берегу. Пен спустился к краю воды у доков, подождал, пока его гость достаточно приблизится, а затем бросил ему канат. Дворф ухватился за него как утопающий, и Пан подтянул его к сваям и привязал лодку.

— Огромное спасибо! — произнес дворф, переводя дух, когда схватился за протянутую руку Пена и поднялся на причал. — Я полностью выдохся!

— Я представляю, — ответил Пен, критически его оглядывая. — Нелегко пересекать озеро в такую погоду.

— Начиналось все совсем не так. Когда я утром отчалил, было светло и тепло. — Дворф расправил свою промокшую смятую одежду и потер руки. — Я не понял, откуда взялась эта буря.

Мальчик улыбнулся:

— Только не обижайтесь, но я скажу, что только сумасшедший рискнет отплыть на такой старой посудине в любую погоду.

— Или отчаявшийся. Это Патч Ран? Ты — Омсфорд?

Пен кивнул:

— Я Пен. Мои родители Бек и Рю. А вы их ищете?

Дворф кивнул и протянул руку:

— Тагвен, личный помощник твоей тетки, Ард Рис. Мы никогда не встречались, но я от нее кое–что знаю о тебе. Она говорит, что ты умный малый и первоклассный моряк. Рад, что нашел тебя здесь.

Пен пожал руку дворфа:

— Вас послала моя тетя?

— Не совсем. Я пришел по собственной инициативе. — Он посмотрел мимо Пена на дом и дворовые постройки. — Не хочу показаться невежливым, но мне нужно прямо сейчас поговорить с твоими родителями. У меня не так много времени. Думаю, что меня преследуют. Ты можешь отвести меня к ним?

— Их здесь нет, — произнес Пен. — Они в экспедиции в Вольфстааге и вернутся через несколько недель. Я могу чем–нибудь помочь? Как насчет горячего сидра?

— Их нет здесь? — повторил Тагвен. Он казался сильно встревоженным. — А ты мог бы их отыскать, если бы пришлось? Смог бы ты полететь со мной туда? Я этого не ожидал, на самом деле. Мне, конечно, следовало бы лучше подумать, но я считал, что мне нужно было оказаться здесь как можно быстрее.

Он посмотрел через плечо на озеро или на приближающуюся бурю, Пен не мог сказать точно.

— Не думаю, что смогу найти своих родителей, пока они находятся в Вольфстааге, — сказал мальчик. — Я там никогда не был. В любом случае, я не могу оставить дом.

— Я тоже там никогда не был, — произнес в ответ Тагвен, — и я дворф. Я родился и вырос в Кулхавене, и кроме еще Паранора, где я служил Ард Рис, больше никогда нигде не был.

Пен улыбнулся. Ему нравился этот небольшой мужчина.

— Как же вы тогда нашли сюда путь? Как вам удалось проплыть на этом ялике весь путь от северного берега? Если вы окажетесь в такие дни на середине Радужного озера, то ничего, кроме тумана, не увидите во всех направлениях.

Тагвен залез в карман, порыскал там и вынул небольшой металлический цилиндр.

— Компас, — объяснил он. — Я научился им пользоваться в Параноре, когда исследовал леса, окружавшие крепость. Он был всем, на что я мог рассчитывать, когда проходил Зубы Дракона и Приграничье. Мне не нравится летать, поэтому я решил ехать на лошади. Когда я добрался до озера, то стал искать лодку. Я купил одну, но не думаю, что мой выбор оказался хорошим. Послушай, Пен, мне жаль, что я так настойчив, но ты уверен, что не можешь найти своих родителей?

Он выглядел таким несчастным, что Пен хотел сказать, что сможет, но он знал, что его родители пользовались песней желаний, чтобы скрыть свое присутствие в таких опасных местах, как Вольфстааг, чтобы обезопасить себя и своих пассажиров. Даже если бы он знал, где начинать поиски, вряд ли бы он смог обнаружить их, пока они применяли магию.

— Что вообще происходит? — спросил он, все еще не понимая, чего хочет дворф. — Почему все так срочно?

Тагвен сделал глубокий вдох и выдохнул так резко, что Пен отступил на шаг.

— Она исчезла! — воскликнул дворф. — Твоя тетка, три дня назад. Что–то с ней произошло, и думаю, что это не к добру. Какое–то время для нее в Параноре было небезопасно; я раз за разом предупреждал ее об этом. Потом она отправилась в Королевство Черепа с Кермадеком, чтобы расследовать какие–то тревожные события там, а когда вернулась, ей предстояла встреча с Премьер—Министром — еще одной змеей в траве, — но ночью она исчезла, и теперь я не знаю, что делать!

Пен уставился на него. Он не знал, кто такие Кермадек или Премьер—Министр, но из сказанного дворфом он ясно понял, что его тетка попала в беду.

— Как она могла исчезнуть из своей собственной комнаты? — спросил он. — Разве у нее нет охраны? Она говорила мне, что есть. Горные тролли. Здоровые.

— Они все здоровые. — Тагвен вздохнул. — Я не знаю, как она исчезла; просто пропала. Я подумал, может быть твои родители могли бы помочь найти ее, поскольку я сделал все, что было в моих силах. Может твой отец смог бы использовать свою магию, чтобы выследить ее, обнаружить, куда она подевалась. Или куда ее забрали.

Пен задумался. Его отец мог бы сделать такое; он прежде так делал, правда только раз в присутствии Пена, когда в Дулне пропала их собака. Вероятно, его отец смог бы выследить Грайанну, но только если она оставила следы, а не испарилась в облаке дыма или как–то так. Когда дело касалось Ард Рис, можно было ожидать чего угодно.

Тагвен нетерпеливо потер бороду:

— Значит ты ничем не можешь мне помочь и я должен один отправиться их искать?

— Вы не сможете сами их найти! — воскликнул Пен. — У вас не будет даже одного шанса из тысячи! Вам едва удалось переплыть по Радужному озер на этом ялике!

Тагвен выпрямился.

— Суть в том, что мне нужно хоть что–то делать, а не сидеть в надежде, что вдруг снова появится Ард Рис. Потому что мне кажется, что она не вернется. Я почти уже смирился с этим.

— Ладно, но может быть есть другой способ, что–то еще, что мы можем сделать. — Пен пожал плечами. — Нам просто нужно это обдумать.

— Тогда нам нужно подумать об этом как можно быстрее. Я говорил тебе, что у меня нет времени. Я почти уверен, что меня преследуют. Друиды, следует сказать, которые не желают, чтобы твоя тетка вернулась, вне зависимости замешаны они или нет в ее исчезновении. Полагаю, они решили, что я могу доставить им больше неприятностей, чем кажется, и было бы лучше, чтобы я также где–то «пропал».

Он сделал паузу с драматическим видом.

— С другой стороны, возможно, они не интересуются так или иначе мной, но направляются сюда, чтобы найти тебя или твоих родителей. Им, как и мне, тоже известно о магии твоего отца. Можешь представить себе, что они могут сделать, если найдут твоих родителей раньше меня.