— Оставь мальчика и старика в покое, — велел он.
Терек Молт медленно повернулся к нему, потеряв из поля зрения все еще открытые двери гостиницы и разделив свое внимание между троллем и своей добычей, поэтому он не видел, как из ночи появился Арен Элессдил.
— Не лезь, — сказал Молт троллю.
В этот момент от бара отошла Хайбер. Неся кувшин с элем обеими руками, она прошла по помещению прямо к столу, за которым сидели Пен и Тагвен. Терек Молт резко взглянул на нее, но она отвела свои глаз, как будто не осмеливаясь на него смотреть, и он начала поворачиваться обратно.
— Поднимайтесь, — сказал он Пену и Тагвену.
Оказавшись в шести футах, Хайбер бросила кувшин эля ему в голову.
Помещение взорвалось криками, посетители повскакивали на ноги в вихре внезапного движения. Стулья и столы перевернулись, стеклянная посуда рухнула на пол. Тролль вытащил свою палицу и стал ею размахивать, угрожая Тереку Молту, который едва успел увернуться. Но когда он выпрямился, чтобы нанести ответный удар, магия Арена швырнула его через всю комнату к противоположной стене, где он свалился бесформенной массой, рыча от ярости. Гномы–охотники направились к Хайбер, но ее руки уже поднялись и двигались волнообразно, и гномам пришлось прикладывать все свои силы, чтобы просто устоять на ногах.
— Сюда! — крикнула она Пену и Тагвену и бросилась в кухню.
Мальчик и Тагвен не стали спрашивать, знала ли она, что делает; они просто побежали за ней. К тому времени в помещении царил хаос, посетители ринулись друг на друга в попытке выбраться отсюда, пытаясь добраться до передней двери. Гномов–охотников, все еще старавшихся обрести равновесие после атаки Хайбер, в этой спешке свалили на пол. Спустя мгновение, погас свет и все помещение погрузилось в черноту. Пен и Тагвен уже была на кухне, Хайбер впереди них, распахивая заднюю дверь, которая вела на улицу. Не оглядываясь назад, они нырнули в дождь, туман и темноту.
На улицах было многолюдно и из–за этого по ним было трудно не только бежать, а просто идти пешком. Пен изо всех сил старался не упустить из поля зрения Хайбер, Тагвен напирал на него сзади, они оба толкались и пихались, чтобы вырваться из кучи людей, представляющих помехи их побегу. Арен Элессдил исчез, но Пен считал, что он должен быть где–то неподалеку. Позади них, во «Лжи Рыбака» все еще царила неразбериха, сквозь крики прорывались вопли боли и злобы, окна разбивались, все там было в полной тьме. Пен понял, что из–за своего побега они оставили все свое имущество, но поделать уже ничего не мог. Важно было улизнуть. Все, на что приходилось рассчитывать, было остаться в живых.
Здоровенный докер без особых усилий плечами отодвинул Пена в сторону. Когда мальчик пошатнулся, он почувствовал, как что–то пропороло его плащ, задев левую руку. Он услышал вздох докера и ощутил, как тот вцепился в его плечо. Пытаясь освободиться, он увидел торчащий из груди рабочего кинжал, вся рукоятка которого уже была в крови. Мужчина тяжело навалился на мальчика, его мертвые глаза были открыты и смотрели в никуда.
Находясь в шоке, Пен огляделся и заметил что–то большое, снующее по верхушкам крыш, что–то призрачное в плаще и капюшоне. Терек Молт, сразу же подумал он, но потом осознал, что у друида не было столько времени, чтобы покинуть гостиницу и догнать их. Во всяком случае, фигура на крыше была гораздо больше Молта, и двигалась не так, как он. Она двигалась наподобие огромного насекомого.
И оно спускалось, направляясь к мертвому мужчине и Пену.
— Пендеррин! — позвала его Хайбер.
Он повернулся на звук ее голоса и снова побежал. Позади он услышал восклицания, когда толпа поняла, что случилось с докером. Он не стал оглядываться, чтобы узнать, не смотрят ли они на него. В любом случае, он не собирался останавливаться. Он не собирался делать ничего, только бежать.
Они свернули в лабиринт узких улочек, ворча и распихивая встречавшихся на своем пути прохожих, пока, наконец, не добрались до береговой линии. Рука Пена пульсировала, он взглянул вниз при свете ламп доков и увидел, что рукав весь пропитан кровью. Кинжал нанес рану от плеча до локтя, лезвие было настолько острым, что даже плащ не смог ему помешать.
Кто же напал на него? Он понимал, что был мишенью именно он, а не докер. Если бы в нужный момент рабочий не оттолкнул его в сторону, Пен бы остался лежать там на улице.
Взглянув через плечо, он увидел, что за ним гонится та призрачная фигура, прокладывая свой путь по кровлям складов, двигаясь на манер паука, его руки и ноги торчали над низко подвешенным телом.
Он приближался слишком близко, убежать от него было невозможно.
— Хайбер! — закричал он от внезапного страха.
Девочка развернулась, тоже увидела ту фигуру и вытянула обе руки вперед защитным жестом. В середине прыжка магия ударила в преследователя и тот свалился, пропав из поля зрения.
— Что это было? — прокричала она ему.
Он не ответил. Он понятия не имел, что это было. Он лишь знал, что не хотел видеть его снова. Может, не увидит. Может, падение убило его. Или нанесло такие травмы, что он не сможет их преследовать.
Когда они вновь побежали, он опасливо оглянулся назад. Он правильно сделал. Преследователь снова был на крыше, быстро перескакивая с одного здания на другое.
— Хайбер! — Он схватил ее за руку и указал на крыши.
Она второй раз развернулась, увидела фигуру, подняла свои руки, призывая магию, и преследователь мгновенно исчез. Они стояли, выискивая его, но казалось, что дождь, ночь и туман поглотили его полностью. Конечно, это было не так; он все еще был там, двигаясь за ним. Только на этот раз по земле, прячась в тени.
Волосы на шее Пена вздыбились. Он снова направился к воде, подальше от зданий.
— Беги! — прошипела на него Хайбер.
Он так и поступил, Тагвен за ним следом, их сапоги стучали по деревянному настилу доков, все вокруг них плотной завесой окутывалось дождем и туманом. Пока он бежал, Пен поглядывал на склады, выискивая своего преследователя. Там никого не было видно. Однако, он был там, по–прежнему следуя за ним. Он смог это почувствовать. Если он окажется достаточно близко, то снова пустит в ход тот кинжал. Или другой. Он пошлет свое лезвие из темноты, и Пен умрет прежде, чем поймет, что же случилось. Его легкие горели, а ноги ныли от бега, но он не замедлялся. Он никогда не был так напуган. Одно дело столкнуться со своим врагом при свете лицом к лицу. И совсем другое, когда тебя преследует что–то, чего ты даже не можешь увидеть.
Они прибежали к «Скользящему» и быстро вскарабкались на борт. До того момента, как они присели позади пилотской кабины, Пен чувствовал, как будто из мрака к его незащищенной спине уже летит лезвие кинжала. Присмотревшись к освещенным лампами докам, он не нашел никаких признаков своего таинственного охотника. Но он был так напуган, что собирался остаться там, где находился, повернувшись спиной к открытой воде.
— Что это было? — второй раз спросила его Хайбер, учащенно дыша.
Пен продолжал вглядываться в темноту:
— Не знаю. Я даже не знаю, откуда он появился. Ты видела, что он сделал?
— Убил того мужчину, — прошептала она.
— Но намеревался убить тебя, не так ли? — суровое лицо Тагвена повернулось так, что они встретились взглядами.
— Думаю, да, — ответил Пен, наблюдая, как туман проникал вдоль доков и по боковым улочкам, как змея.
Повсюду, куда бы он ни смотрел, двигались тени.
— Я считаю, что он все еще там.
Арен Элессдил, уже оказавшийся на борту, возбужденно разговаривал с Гаром Хетчем. Одежда Арена растрепалась и промокла от дождя, а лицо раскраснелось. Он взглянул на трех спрятавшихся за стеной пилотской кабины, в его голубых глазах проскользнула какая–то неуверенность, потом он снова повернулся к капитану скитальцу, приказывая ему отдать швартовы. Однако Хетч отказался сделать это, сложив на груди руки и твердо стоя на ногах. Они не готовы, говорил он. Они еще не закончили ремонт.
— Они нашли вас, не так ли? — усмехнулся он. — Друиды? Ты думаешь, я не знаю, кто вы такие и что вы делаете? Я не хочу в этом участвовать. Ты не сможешь заплатить мне столько, чтобы я и дальше вез вас. Убирайтесь с моего корабля!