Выбрать главу

А «Пьеретт» несла Рене к острову Цейлону. Ее подгонял уже сильно засвежевший муссон. Пассажиров укачало, и они в своих каютах проклинали дирижабль, из-за которого им придется болтаться лишних трое суток в океане. А в кочегарке день и ночь звякали лопаты, гребки, звонко стукали дверцы топок и выбрасывали красный свет. Рене заглядывал в кочегарку и думал: вот это те лошади, что тащат этот пароход. Он еле стоял на ногах от качки и понять не мог, как они могут там работать и еще думать о дирижабле.

Однажды утром Рене пробирался по палубе; он все поглядывал вверх, — это стало уже у него привычкой. Вдруг с мостика вахтенный штурман крикнул:

— Мосье Рене! На минуту!

Рене поднялся по трапу. Штурман передал ему бинокль.

— Вон посмотрите, — сказал он, — видите на горизонте точки — это Мальдивские острова, коралловые острова с пальмами.

— Благодарю вас, — сказал Рене, нехотя принимая бинокль.

— Это вас развлечет, быть может.

Рене не мог поймать в бинокль этих черных точек: пароход качало, и горизонт как пьяный шатался в стекле бинокля. Наконец Рене кое-как приспособился и стал разглядывать.

Пока это были неопределенные точки. Но по мере того как приближался пароход, эти точки росли, и Рене стал уже различать в сильный морской бинокль отдельные пальмы.

Вдруг он закричал так, что вахтенный штурман испугался: не припадок ли у расстроенного ученого.

— Они! Они! — орал Рене.

«Бедняга, ему мерещится», — подумал штурман и взял другой бинокль.

Его опытный глаз сразу рассмотрел блестящее тело дирижабля над одним из атоллов[46].

— Вы правы, — сказал он взволнованным голосом.

Но Рене уже не было. Он бросился вниз поделиться радостью с кочегарами, с которыми успел уже совсем сдружиться.

Скоро весь пароход знал, что дирижабль найден, и кое-кто из пассажиров выполз на палубу.

В бухте атолла было совсем тихо, и Рене благополучно добрался на пароходной шлюпке до берега.

Вся команда дирижабля радостно приветствовала Рене. Не было только Жамена.

Кочегар оказался прав: не хватило бензина, и пошли по ветру.

— Но почему же, почему вы не дали об этом телеграмму, когда видели, что кончается бензин? — допытывался Рене.

— Бензин кончился неожиданно, — объяснил Лантье. — Должно было оставаться еще четыре бака, но они оказались пустыми. Мы нашли в них дырки.

— Ну, не будем об этом говорить, дорогой Лантье, он, право, не такой злой, только очень раздражительный.

— Да кто, кто? — спрашивал Рене.

— Потом, потом, — останавливал Арно, — он очень раскаивается.

Рене догадался.

— А где же он? — спросил Рене.

— Капитан держится все время один и разговаривает только с дедушкой Арно, — объяснил один из механиков.

Рене хотелось узнать все-все, что случилось с дирижаблем после того, как он бросился на парашюте. Но с парохода торопили. Уже получили известия из Парижа, со всех сторон неслись телеграммы с поздравлениями, приветствиями. От штаба авиации пришел приказ: употребить все силы, чтобы доставить дирижабль на берег, если есть малейшая возможность.

Все обращались к Лантье.

— Да ведь держится он сейчас в воздухе, — сказал инженер, — будет держаться и тогда, когда мы привяжем его к носу парохода и пойдем прямо по ветру.

И Лантье отправился на пароход говорить с капитаном. Пришлось довольно долго провозиться, пока удалось перевезти дирижабль и укрепить его так, как советовал Лантье. Устроили так, что стальными веревками можно было с парохода менять наклон дирижабля, если изменится сила ветра. Наконец все было устроено, и пароход снялся. Дирижабль серебряным облаком летел впереди парохода.

Теперь в Париже газеты старались одна перед другой: спешили выпустить отдельными листками телеграммы профессора Арно.

— Раскрытие тайны сто двадцать шесть эл! — кричали мальчишки и рассовывали прохожим листки. — Сообщение профессора Арно! Все о дирижабле — пять сантимов, полное описание!

А в кают-компанию «Пьеретт» собрались все пассажиры, и профессор Арно не успевал отвечать на вопросы.

— Вы спрашиваете, почему мы не задержались на берегу?! Правда, мы получили вашу телеграмму, что вы нас ищете. Мы могли принимать телеграммы, но не могли посылать!

— Значит, вы все, все слышали?

— Да, мы похожи были на погибающего, у которого отнялся язык. Но мы получили вашу телеграмму, когда уже решили лететь по ветру и были далеко над океаном.

— Ах, это ужасно! — закричала какая-то дама. — Снизу вода, кругом воздух!..

— А посередине люди, сударыня, — продолжал дедушка Арно, — люди, которые потеряли весь балласт, весь бензин, газ, но не потеряли присутствия духа.

— И даже веселости, благодаря дедушке, — вставил Леруа.

— Ну, и как же, как же? — не терпелось пассажирам. — Вы все-таки падали?

— О, да ведь у нас хватило все-таки соображения. Мы мальчишками все пускали змейки, и мы решили заставить наш корабль лететь, как змей. Ветер сильный и ровный. Но к чему привязать веревку? В море? Вот мы сделали из досок щит, привязали груз снизу и бросили его на веревке в море. И не один, а много. Это была большая работа!

— Чтоб облегчить корабль? Зачем же делать щит? — спрашивали со всех сторон.

— Нет, нет, терпение, — говорил Арно, — щиты становились в воде отвесно, гребли воду и задерживали полет дирижабля, а дирижабль мы привязали косо, как змей, — вот как он сейчас летит перед пароходом, только вместо парохода были щиты.

— Все-таки это ужасно, — говорила дама, — я не могла бы…

Но она не знала, чего она не могла бы.

А на палубе приятель Рене — кочегар допрашивал матросов дирижабля:

— Ну, а как уж все выкинули, а он все в море падает, тогда что?

— А мы застропили корабль на манер змейка, ну, как колбасу летучую, привязали к плавучим якорям, — объяснили матросы дирижабля.

— Ну, а если бы сорвало? — спросил кочегар.

— Если бы, если бы! Ну, все каюты поломали бы, все выкинули бы, на одной доске остались бы… Да, было что выкинуть! Да вот капитана выкинули бы, Жамена!

Все рассмеялись и оглянулись, ища глазами Жамена.

— Не видать, прячется все, — сказал высокий матрос, — а то ведь так сказал нам, что мы всех ученых на ключ запереть хотели. А чудак дедушка! Там, на этих кораллах, такую Сорбонну[47] устроил, с ним не скучали. Про все рассказал.

— Как про все? — удивился кочегар.

— Теперь я все знаю, — уверенно сказал матрос, — и что коралл строят эти… червячки такие, и что жемчуг в ракушках на дне водится, и вот муссон…

Матрос запнулся.

— Да очень просто, — вмешался моторист с дирижабля, — в Азии сейчас жара, а в море прохладней, ну, и дует, как со двора в дверь… Ну, знаешь, по ногам тянет.

— Это ты врешь, — сказал кочегар.

— Идем к деду! — закипятился сразу моторист.

— Идем, идем! — тащил матрос.

Все втроем пошли искать старика-профессора.

А у Арно была уже опять своя аудитория в кают-компании, — теперь пришлось перенести лекции на палубу.

На четвертый день открылись индийские берега.

Когда наши воздухоплаватели садились на пароход, чтобы ехать домой, во Францию, Жамена не было с ними. Он так и остался в Индии и, говорят, теперь служит в какой-то английской конторе в Бомбее.

Дяденька

Дело было давно — лет тридцать назад.

Подрос я, и пришло время меня на работу посылать.

вернуться

46

Атолл — коралловый остров.

вернуться

47

Сорбонна — университет в Париже.