— Достиг ты населённых мест, о друг! Покинь опасный лес с его дремучей чащей и иди счастливо, старайся избегать дурных деяний. Обычно жатва их приносит лишь мученья. Так та великая обезьяна с состраданием к тому человеку наставляла его как ученика, а затем вернулась в свой лес.
И вот этот человек, совершивший такое злодеяние, сжигаемый в душе пламенем раскаяния, был вдруг поражён страшной проказой. Изменился весь его вид, кожу испещрили пёстрые нарывы, которые, прорываясь, заливали гноем его тело, и оно поэтому крайне дурно пахло. В какую бы страну он ни приходил, повсюду не верили, что это человек — столь ужасно изуродовала его болезнь, и так изменился его голос. Люди, считая его воплощённым дьяволом, прогоняли его поднятыми палками и угрожающей бранью.
И вот некий выехавший на охоту царь увидел его блуждающего в лесу, как прета, в грязной, истлевшей одежде, так что не было клочка, чтобы прикрыться, чрезвычайно отвратительного на вид, и спросил его с любопытством, смешанным со страхом:
— Твоё проказой изуродовано тело, и кожа язвами покрыта, ты бледен, истощён, несчастен, и волосы твои в пыли. Кто же ты — прета, пишача иль папман воплощённый, иль путана? Иль ты собранье множества болезней, или одна из них? Поклонившись царю, человек ответил слабым голосом:
— Я — человек, о великий царь, а не демон. И спрошенный царём, как же он дошёл до такого состояния, сознался перед ним в своём дурном поведении и сказал:
— Пока что появился лишь цветок предательства по отношению к другу. И ясно, что плоды его ещё мучительнее будут. Поэтому предательство по отношению к друзьям считай врагом своим. С любовью нежной ты смотри на друга, который полон нежности к тебе. Кто поступает не по-дружески с друзьями, тот ещё здесь в такое состояние приходит. Отсюда видно, какой удел в том мире ждёт тех, кто предал друзей и сердце запятнал корыстью и другими пороками. В чьём сердце нежность и привязанность к друзьям, тому от них доверие, и слава, и подмога; тот добродетель скромности постигнет, в сердце радость обретёт, неуязвим тот для врагов, и ждёт его богов обитель. Зная теперь, о царь, влияние и следствие к друзьям хорошего или дурного отношенья, держись пути, которым добродетельные следуют. Идёт кто по нему, того сопровождает счастье.
Таким образом, «не столько собственным страданием мучаются добродетельные, как отсутствием добродетельных качеств у тех, кто причинил им зло». Так должно говорить о величии Татхагаты, а также почтительно слушая праведный закон, рассказывая о кротости и верности друзей и показывая греховность дурных деяний.
Джатака о верном изречении
"Правду, думаю я..." Эту историю Учитель, находясь в Велуване, рассказал о попытке убийства. Однажды вся община бхикшу, собравшись в зале дхармы, обсуждала пороки Девадатты: "Братья, Девадатта не признаёт добродетелей Учителя, пытается даже совершить убийство". В это время вошёл Учитель и спросил: "Что вы тут обсуждаете, бхикшу?" Когда те объяснили, Учитель сказал: "Не только теперь, о бхикшу, Девадатта предпринимает попытки меня убить, он пытался это сделать и раньше". И он рассказал историю о прошлом.
Давным-давно царствовал в Варанаси Брахмадатта. Его сын Дуттхакумара был груб и жесток, подобно нападающей змее. Без брани и побоев он ни с кем не говорил. И своим домашним, и чужим он был неприятен и отвратителен, словно песок, попавший в глаза, словно пишача, пришедший на трапезу. Однажды царевич захотел порезвиться в воде и отправился с большой свитой на берег реки. Вдруг появилась большая туча. И сразу стало темно. Тогда царевич сказал слугам:
— Эй, вынесите-ка меня на середину реки, искупайте там и несите домой. Входя в воду, слуги стали рассуждать: "Что будет нам от царя, если мы утопим здесь этого злодея?"
— Ну-ка, иди сюда, черноухий, — сказали они царевичу, бросили его в воду, а сами выскочили на берег. Когда во дворце их спросили, где царевич, слуги сказали:
"Мы не знаем; когда появилась большая туча, царевич стал купаться и, наверное, ушёл прежде нас". Потом слуг призвали к царю.
"Где мой сын?" — спросил царь.
"Не знаем, Божественный, — отвечали они, — туча появилась, и он, наверное, ушёл раньше нас, думая, что мы уже дома".
Тогда царь приказал открыть ворота, сам вышел на берег реки и велел повсюду искать царевича. Но никто не мог его найти. А когда совсем стемнело и начался ливень, царевич, увлекаемый потоком, заметил плывущее бревно, забрался на него и в смертельном страхе, рыдая, плыл по течению. В это время один купец, живший прежде в Варанаси и закопавший на берегу реки клад в сорок коти, из-за жадности к деньгам возродился после смерти в образе змеи и жил над тем местом, где были зарыты деньги. Другой купец закопал в той местности тридцать коти и из-за жадности к деньгам возродился в образе крысы. И змея и крыса, смытые водой, поплыли наперерез течению и достигли бревна, на котором сидел царевич. Змея забралась на один конец бревна, а крыса — на другой. На берегу реки росло дерево симбали, а на нём жил молодой попугай. Когда вода размыла корни этого дерева, оно упало в реку. Попугай поднялся в воздух, но из-за сильного ливня лететь не смог и сел на то же бревно, на котором плыл царевич. Так они все четверо неслись по течению.