И вместе с тем Айна не всё рассказала и продолжила:
— Но я это с час назад к нему ходила, а где-то три дня назад к межпланетной связи меня вызвал Жорж, сказал, что мои родители…
— И?
— Это действительно были они. Отец бурчал, что я всё равно занимаюсь ерундой, но мать хвалила за то, что, наконец, мои гонки не сплошные расходы, а принесли доход…
— Так за второе место в гонках должна была быть какая-то сумма в кредитах, что не так? — Веста не понимала, что не её не устраивает.
— То, что я домой ничего не переводила, да и не могла вообще передать такую сумму, что явно больше моего выигрыша?
— Всё же я не понима…
— Зато я понимаю. Хоть и считаюсь тупой во всём, кроме полётов. Да и в них теперь не уверена.
— В чём дело?
— Ве-е-еста-а-а-а… я же не хоте-е-е-ла-а-а, чтобы то-о-о-о-ого пира-а-а-а-ата размаза-а-а-а-ало… Это вышло слу-у-у-у-уча-а-а-а-айно-о-о-о-о… — Айна заревела на плече у подруги, пуская слёзы и сопли по лицу. — Пра-а-а-а-авда-а-а-а…
Так они и просидели вдвоём в комнате до отлета директорского челнока. В комнату заглянула Шинара, чтобы сообщить о том, что Оливер улетел, и число кадетов на острове сильно уменшилось, но маврикианка тут же стала жертвой рыданий и не смогла никуда сбежать, и ей лишь оставалось терпеливо ждать, пока водопад чужих слёз впитается в перья.
* * *
Количество кадетов действительно стало небольшим, достаточным для того, чтобы собрать всех их в кают-компании списанной орбитальной станции. Лаборанты и техники с материка улетели вместе с Оливером, да и им не нужно было участвовать в этом разговоре. Потому места в помещении хватило всем.
Два пищевых репликатора умитворённо урчали, выдавая порции кофе и еды. Большой куб аквариума посреди подковообразного стола выглядел так же, как и раньше: день, два, три назад, до отлёта на Океан, как семь лет назад…
Веста с подругами явно опоздали бы, если было назначено точное время, но этого не было. И они подошли как раз к тому моменту, когда тот же Варнас решил возмутиться тому, что если они уже и так чуть что ляпнут о своей практике, то окажутся преступниками, почему старшие офицеры всё ещё тянут время, словно старую жевательную резинку, и всё не хотят поговорить с кадетами начистоту?
— Я же говорила, Слай, что копировать для серьёзного разговора протокол Ассамблеи Совета очень плохая идея... детишки не политики, и даже не селебрити с журналистами, чтобы радоваться халявной еде и возможности обсудить последние сплетни, а потом поговорить ни о чём на собрании и удоблетворённо разойтись. — В кают-компанию вошла Розетта, вместе с лемуроидом Слаем.
— Но, согласитесь, коллега, что ваш вариант выступления в пиратском стиле тоже не принёс бы ясности, — Лориантанта пришла следом, и Жорж помогал ей тащить какое-то устройство, похожее на голографический проектор.
— Мы не научной конференции. И за эти исследования ты все возможные премии ближайших лет сто всё равно не сможешь получить. Охлади пыл…
— Но разве не интересно, как...
— Мне достаточно того, что я и так знаю.
Старшие официальные члены отряда устроились за столом, а Лора попыталась настроить своё непонятное устройство.
— Интересно, получилтся ли тут сейчас продемонстрировать…
— Точно не на мне, — Феникс и Мийко вошли в кают-компанию. Парень присоединился к остальным кадетам, а хакер-ксалтер возмутилась:
— Я осталась чуть обучить возможную замену, а не быть подопытной мышью.
— Можно сломать ещё один синтезатор. Или опустить эту штуку в бассейн с электрическими угрями… — Брайан смотрелся непривычно с ультракоротким ирокезом светлых волос, но себе явно не изменял: пришёл самым последним и ни сколько этого не смущался, фонтанируя какими-то странными идеями, словно забыв о самой теме разговора, ради которого все собрались.
Кадеты же всё ждали, когда долгожданный серьёзный разговор начнётся. Но офицеры явно не спешили начинать. Наконец, Розетта решила всё же выступить: женщина-гран бы, будучи самым настоящим научным сотрудником, долго бы разъясняла совершенно несущественные детали своих исследований, а не саму суть вопроса; а командир отряда мог болтать бесконечно, но совершенно ни на микрон не приближаясь к сути вопроса. Остальные же во всём были больше наблюдателями с неполной картиной событий, так что говорить, по крайней мере, поначалу нужно было именно ей.
— Кха, как я думаю, вы все прекрасно понимаете, что недавно на Океане то, что вам пришлось пережить, не было запланированным событием и вообще прескорбный инцидент. И что вы во время него совершили немало ошибок. Впрочем, как и мы. Надо был вас запереть в той комнате и дверь заварить… — вздохнула Розетта: