Дита фон Тиз – известная стриптизерша и фотомодель. Бывшая жена Мэрилина Мэнсона.
Джексон Поллок (1912-1956) – американский художник-абстракционист, апологет «живописи действия». Вместо того чтобы писать кистью, разбрызгивал на холст краски и водил по ним веревкой.
Джек Керуак( 1922-1969) – американский писатель-постмодернист, представитель интеллектуальной контркультуры и поколения битников.
РЕАЛИИ
Пало-Альто – город в северном конце Силиконовой долины; здесь расположены головные офисы многих компаний, работающих в сфере интеллектуальных технологий.
МТИ- Массачусетский технологический институт, престижное учебное заведение, которое оказало большое влияние на развитие компьютерных технологий.
Стэнфорд – сокр. от Стэнфордский университет. «Мозговой центр» Силиконовой долины; один из самых престижных вузов США.
Джон Доу – условное имя, используемое в юридических документах для обозначения неизвестного или неустановленного мужчины или если его имя требуется сохранить втайне. Если бы коуплендовский Джон Доу говорил по-русски, он мог бы назваться, например, Иван Иванович Иванов.
«Wired» – журнал о компьютерных технологиях и о том, как они влияют на различные сферы жизни. Издается с 1993 г. Между прочим, Дуглас Коупленд-писатель сотрудничает с этим журналом, как и Коупленд-персонаж.
Лакросс – командная игра, в которой игроки пытаются загнать резиновый мяч в ворота противника чем-то средним между клюшкой и ракеткой.
«Вендиз» – сеть ресторанов быстрого обслуживания (фаст-фудов), по ассортименту напоминающая «Макдоналдс». Первый ресторан был назван в честь младшей дочери владельца (Венди – не ее имя, а семейное прозвище). На вывеске «Вендиз» изображена девочка с рыжими косичками.
Хайда – племя индейцев (ок. 2000 человек), проживающее на островах возле Британской Колумбии и Аляски. В прошлом воины и работорговцы, они доплывали до Берингова пролива и совершали набеги на земли вплоть до самой Калифорнии. В XIX в. от ветрянки вымерло девяносто процентов племени. В наше время оставшиеся хайда активно выступают за охрану окружающей среды, занимаются ремеслами и развивают свою культуру.
«Шпион против Шпиона» – черно-белый комикс, который печатается в журнале «Мэд» с 1961 г. Основной сюжет: черный шпион и белый шпион, одинаковые во всем, кроме цвета, строят друг другу козни. Издатели следят за тем, чтобы побеждал то один шпион, то другой. Образы этого комикса вошли в англоязычную поп-культуру и не раз использовались в видео- и компьютерных играх.
Рональд Макдоналд – главный «талисман» сети ресторанов быстрого питания «Макдоналдс». Для большинства из нас этот клоун в желтом комбинезоне и красных бутсах – всего лишь герой нескольких рекламных роликов, а вот американцам он знаком с 1961 года и считается самым узнаваемым вымышленным персонажем после Санта-Клауса. На протяжении многих лет Рональд не раз появлялся в рекламе и выступал перед детьми вместе с другими героями: гамбургерным воришкой Гамбургларом, медлительным синим Гримасом, напыщенным мэром Макчизом – персонажами сказочного Макдоналдленда.
Гровер – симпатичный синий монстр с розовым носом, «маппет» из детской передачи «Улица Сезам». Он говорит на особом языке: не использует сокращенных форм, четко артикулирует и вообще для монстра очень эрудирован.
Борги – вымышленная раса киборгов во вселенной «Звездного пути» («Star Trek»). Язык боргов – алфавитно-цифровой код, состоящий из круглых знаков с вырезанными из них геометрическими фигурами.
Кзин- котоподобные инопланетяне, которых изобразил в своих романах Ларри Нивен (и даже включил во вселенную «Звездного пути», когда писал сценарий для мультфильмов). Их язык фонетически очень похож на кошачьи вопли, а графически – на следы когтей.
Тлён – мифическое государство, описанное Х.Л. Борхесом в рассказе «Тлён, У кабар, Orbis Tertius*. В языках Тлена Южного полушария будто бы нет существительных, а есть только безличные глаголы, а в языках Северного существительное образуется из скопления прилагательных.
Элмер Фадд- персонаж диснеевских мультфильмов, охотник, который тщетно пытается подстрелить кролика Багз Банни. У него своеобразный дефект речи: вместо «р» получается «в».
Криптонит – фантастическое вещество из историй про Супермена (радиошоу, комиксов и т.д.), которое добывается на Криптоне, родной планете Супермена. Излучение криптонита опасно для Супермена, ослабляет его и даже может убить.
«Ябба-дабба-ду!» – конечно, победный клич Фреда Флинтстоуна из фильма, в котором актеры, обмотавшись шкурами, жили в пещерах, а на работу ездили в машинах, где вместо колес были их собственные ноги. Американскому зрителю Флинтстоуны знакомы с шестидесятых годов, в виде персонажей мультипликационного сериала, популярности которого до появления «Симпсонов» не было равных.
Халк – герой комиксов, персонаж игр и фильмов. Обычно изображается в виде зеленой горы мышц.
Умпа-лумпы – племя странных человечков, работающих на Шоколадной фабрике в сказке Роальда Даля. Исполняют импровизированные танцы с песнями назидательного характера.
Коржик – «маппет» из программы «Улица Сезам», синий, лохматый, пучеглазый и с очень хорошим аппетитом. Не зря по-английски его зовут «Cookie Monster» – Печеньевое чудище.
Росомаха – супергерой комиксов и фильмов, член команды мутантов «Х-Men». Характер мрачный и нелюдимый; самая яркая сверхъестественная способность – втягивающиеся металлические когти.
«Обезьянья лапка» – рассказ Уильяма Джекобса о том, как высушенная лапка обезьяны исполняла желания человека, но за страшную плату. Отец попросил денег – с завода принесли компенсацию за смерть сына. Захотел, чтобы сын вернулся – в дверь стучится призрак… В англоязычной культуре «обезьянья лапка» обозначает событие вроде бы хорошее, но с подвохом.
Арчи Эндрюс – главный персонаж известной серии комиксов «про Арчи». Арчи появился в 1941 году и по сей день остается семнадцатилетним рыжим парнем из небольшого города. Арчи – типичный американский подросток. Он учится в школе, играет в музыкальной группе, зарабатывает на карманные расходы и ухаживает за девушками.
«Инуяся» – известная японская манга, на основе которой был снят фильм-аниме Сюжет вращается вокруг артефакта, наделяющего владельца огромной силой – Камня Четырех Душ.
«Принцесса Мононоке» – очень популярный фильм-аниме, снятый режиссером-мультипликатором Хаяо Миядзаки в 1997 г. В фильме есть элементы компьютерной анимации, хотя большая часть персонажей и заднего фона нарисованы от руки. Благодаря нестандартному сюжету, остроте тем, ярким характерам героев «Принцесса Мононоке» считается одним из лучших фильмов в стиле аниме.
«Гриффины» («Человек семейный») – американский комедийный мультсериал. Дважды сериал отменяли, но из-за хороших продаж DVD показ снова возобновляли. «Гриффинов» часто критикуют за подражание «Симпсонам» и неумные, не связанные с общим сюжетом шутки.
«Сага о Лесных Всадниках» – фэнтезийный «роман в картинках» (в оригинале называется «ElfQuest», но у нас известен под переводным названием) конца восьмидесятых годов. На основе этих комиксов возникла ролевая настольная игра и несколько онлайновых. Лесные, или Волчьи, Всадники – племя эльфов, живущее в Мире Двух Лун. Они враждуют или дружат с другими эльфийскими племенами, людьми и троллями. Крылатый Лепесток (персонаж, мельком упоминающийся в «Джей-Поде) – зеленокожее волшебное существо неопределенного пола, «хранитель» эльфов.
Дилберт – герой известной серии комиксов и карикатур про офисную жизнь, бюрократию, корпоративную культуру и т.п.
Уолли – вымышленный персонаж обучающих детских книжек, обычно в одежде в красную полоску. Детям предлагают задачку: «Найди Уолли». Найти его не всегда просто, потому что он прячется. Уолли прочно вошел в поп-культуру и периодически возникает то в фильме(в«Википедии» можно увидеть фотографию Уолли на выкрашенных синей краской трупах из «Апокалипсиса» Мела Гибсона), то в комиксе, то в компьютерной игре. Правда, надо знать, где искать.