Выбрать главу

— Можете вы оставить меня, пока не примете решение?

Изабель снова взглянула на Джейка.

— Не вижу причины, почему — нет. Когда Джейк продаст стадо, мы едем в Санта-Фе. К тому времени все будет решено.

Глава 25

Джейк оглядел маленькую долину. Это было мирное место. Крохотный ручеек лениво струился по дну долины. Трава по пояс колыхалась под теплым ветерком. Склоны холмов, поросшие соснами и кедрами, давали тень и прохладу в самую жаркую погоду. Стадо разбрелось по долине и паслось на сочной траве. Мальчики по трое несли караул, сменяясь каждые три часа. Остальные дремали в тени, ловили рыбу в ручье или охотились для забавы.

Безмятежные восемь дней промелькнули незаметно, но Джейк поправился после ранения. Пора было двигаться дальше.

— Восхитительно, правда? Так и хочется остаться здесь навсегда.

Джейк обернулся и обнаружил, что Изабель последовала за ним. Лучше бы она этого не делала. Одно осознание ее близости заставляло хотеть обнять ее и заниматься любовью, пока он не забудет весь мир и причины, по которым не может предложить ей свою руку и сердце.

— Чет удивительный организатор, — сказала девушка. — Он все сделал сам.

— Хотел бы я знать, как он уговорил Уорда караулить в очередь со всеми другими.

— Уорд предложил сам — тогда в каждой смене будет равное число дозорных.

— Этот человек — очень опытный наездник, хотя и старается казаться кем-то другим.

— Он сказал, его отец был ковбоем.

Они разговаривали, стараясь не касаться того, о чем — и оба это сознавали — им нужно поговорить. От этого было ничуть не легче. Лучше сделать это сейчас и покончить со всем.

— То, что ты сказал мальчикам прошлой ночью, действительно, было любезно.

— Это не больше того, что они заслужили. Я не имел бы ничего, если бы не они.

— Но предложить им доли в стаде…

— Мне кажется, это только честно.

— Они просили меня передать, что не возьмут. Джейк посмотрел на Изабель.

— Почему?

— Полагают, что не сделали ничего, за что бы ты не заплатил им.

— Я хочу, чтобы ты поговорила с ребятами.

— Я согласна с ними. Загнали в угол.

— Что собираешься делать дальше?

— Завтра тронемся в путь. Военный форт всего в двух перегонах отсюда.

— Я имею в виду, когда продашь стадо. Теперь добрались до главного.

— Заплачу каждому, как и обещал. Вы с Уордом можете доставить их в Санта-Фе.

— Ты не поедешь?

— Нет.

— Почему?

Он может и сказать, может быть, Изабель поймет.

— В Санта-Фе моя мать.

— Чудесно. У тебя будет возможность повидать ее после стольких лет.

— Я не хочу ее видеть.

— Ты помнишь, что сказал Мэтту? Если он будет хранить ненависть в себе, она убьет его.

— Ты не знаешь, каково это, когда родная мать бросает тебя.

— Джейк, я потеряла свою семью и была в сиротском приюте. Это нелегко, но, в конце концов, можно справиться.

— Но все твои умерли, а не ушли.

— Ты не можешь изменить то, что случилось, но можешь покончить с его властью над тобой. Съезди проведать мать, освободись от ненависти и страха, которые погубят тебя, разрушат все, что могло бы быть у нас обоих. Все равно, когда-нибудь тебе придется с ней встретиться.

— Нет, не хочу. И не собираюсь встречаться с ней, говорить или даже думать.

— Что в таком случае будешь делать?

— Вернусь в Техас за другим стадом. Неплохо бы стать профессиональным гуртовщиком.

— Кто это?

— Человек, который ведет стадо на рынок. Я смогу дать работу нескольким мальчикам.

— А Вилл и остальные?

— Ты и Уорд сможете позаботиться о них.

— Уорд и я? Почему ты думаешь…

— Я видел вас вместе. Ты всегда говорила, мальчикам нужен дом, надежное окружение, отец и мать. Я им этого дать не могу. У меня нет дома и нет жены. Вы с Уордом будете прекрасной парой. Кроме того, он нравится мальчикам.

— Ты можешь иметь жену, если захочешь.

— Есть только одна женщина, которую я хочу.

— И кого же, Джейк?

— Тебя, будь я проклят! Ты это знаешь. Зачем заставила меня сказать это?

— Потому что ты никогда не говорил этого прежде. Иногда я не была уверена.

— Как ты можешь сомневаться? Я хочу тебя так сильно, что не могу спать.

— Джейк, ты можешь иметь меня. Все, что нужно сделать, это попросить.

— Все не так просто, и ты знаешь это. Ты не можешь выносить мой образ жизни, а я не выношу твоего. Мы не прожили бы и недели, не начав спорить обо всем, от подъема в четыре утра до того, что я буду являться к столу, воняя потом.

— Я не…

— Ты сказала в первый день, что я ниже, чем грязь. Я не поднялся с тех пор ни на волос.

— Джейк, не держи это против меня. Теперь я думаю по-другому.

— Так ты думаешь сегодня, но изменишь свое мнение достаточно быстро. Моя мать изменила.

— Джейк, твоя мать — не единственная женщина на свете. Ты действительно веришь, что я сделаю что-то подобное по отношению к тебе?

— Как ты не можешь понять? Моя мать не хотела делать того, что сделала. Но иначе поступить не могла. Жизнь здесь доводила ее до сумасшествия. То, что она была прикована к трем мужчинам, делало все еще хуже. Ты будешь прикована к двенадцати.

— Сейчас все по-другому.

— Нет, не по-другому. Я наблюдал за тобой и Уордом. Ты оживляешься, как василек под весенним дождем, когда появляется он. Вы говорите об одних и тех же вещах, смеетесь над одним и тем же. Вы оба одного круга. Вы не такие, как я, и никогда не будете такими.