— Вам не разрешат усыновить меня, — возразил Зик. — Белые люди не могут усыновить черного парня.
— Я найду способ. А ты, Хоук, можешь перестать делать вид, что тебя здесь нет. Я намерен усыновить и тебя. И не думай, что сможешь ускользнуть. Я пока еще лучше иду по следу, чем ты.
И тут Хоук улыбнулся. Впервые. Джейк не думал, что такое вообще возможно.
— Вы собираетесь предложить усыновить и меня? — спросил Уорд.
— Помня о том, как я с вами обращался, удивляюсь, что вы спрашиваете, даже в шутку.
— Но я…
— Я хотел бы, чтобы вы поехали с нами, пока не решите, чем хотите заняться. Вы чертовски хороший наездник, хотя и пытаетесь это скрыть. Мальчикам нужен кто-то, кто займется их царапинами и сломанными костями, а Изабель нужен человек, с которым она может поговорить, кто знает, как ведут себя цивилизованные люди. Может быть, вам удастся научить этому и меня, и мальчиков.
— Вы понимаете, ваш план зависит от…
— Я знаю точно, от чего он зависит, — Джейк повернулся к Изабель. — Он зависит от согласия Изабель быть моей женой.
— Она согласится, — пропищал Вилл. — Она целую вечность влюблена в тебя.
— Если ты не возражаешь, Вилл, на такой вопрос я предпочла бы ответить сама.
— Но вы же сказали мне, что любите его?
— Я знаю, что сказала, но существует многое другое, кроме этого.
— А-а, вы имеете в виду секс. Пит мне все рассказал об этом.
— Нет, не секс, — Изабель покраснела. — И если ты хочешь, чтобы я тебя усыновила, нам придется серьезно обсудить, что маленьким мальчикам следует говорить в обществе, а что — нет.
— Вроде секса?
— Совершенно верно. — Ох!
— Иди сюда, отродье, — Мэтт выдернул младшего брата из объятий Джейка. — Я заткну тебе рот грязным носком, пока ты не расстроил все дело.
— Я ничего не расстраиваю! Она сказала… Мэтт ладонью закрыл Виллу рот.
— Исчезайте, пока можете, — сказал Уорд Джейку. — Обязуюсь не позволить этой стае пойти по следу.
— Накормите их. Счет я оплачу. Джейк вышел из комнаты за Изабель.
— Куда мы пойдем?
— Думаю, лучше всего в мою комнату.
Глава 26
Изабель не была уверена, что сможет добраться до верхних ступеней — ноги едва держали ее. Сомнения и размышления проносились в мозгу с лихорадочной быстротой, руки слабели от желания. Джейк хочет ее, хочет жениться. Все, к чему она стремилась, — в ее руках.
Но все ли?
Джейк никогда не меняет своих решений и никогда не прислушивается к тому, что сказал кто-то другой. Однако говорит, что хочет усыновить мальчиков и жениться на ней. Что заставило его передумать?
Изабель могла бы сказать, что ей все равно, она примет Джейка на любых условиях, но его отказ поехать в Санта-Фе дал время подумать. Она любит Джейка, но не выйдет за него, если он все еще не уверен в ней, считает ее способной сбежать в Остин и бросить его и детей. Или он ей поверит, или обнаружит, что рядом нет никого, кроме коров.
Джейку придется сказать, что он любит Изабель. Если ей надо смириться с коровами и тем, что за обеденным столом пахнет навозом и потом, сильного уважения и непреодолимого физического влечения недостаточно. Такого рода жертва требует безоговорочного признания в любви.
Изабель дождалась, пока Джейк войдет в комнату, закрыла дверь и прислонилась к ней.
— Ты собираешься объяснить, почему передумал, или мне придется отгадывать?
— Я последовал твоему совету.
— Кажется, впервые.
Джейк не обратил внимания на шпильку.
— Я повидался с матерью.
Это застало Изабель врасплох. Она не знала, чего ждала, только не этого.
— Не понимаю, почему ты в таком хорошем настроении. У тебя такой вид, будто ты готов своротить горы.
— Я сам не понимаю, — Джейк вышагивал по маленькой комнате, нервный сгусток энергии. — Думаю, я ожидал увидеть женщину, которая покинула наше ранчо более двадцати лет назад. Я ненавидел эту женщину. Был готов обвинить во всем, что случилось с тех пор. Я и пытался обвинять.
— Что случилось?
— Миссис Исаак Стюарт не похожа на мою мать. Даже ведет себя по-другому. У нее есть сын, точная копия моего брата Дэвида. Я был так ошеломлен, что к тому времени когда встретился с ее мужем, уже ничего не чувствовал.
— Ты спросил, почему она уехала?
— Да, и она сказала, что понимает мои чувства и, вероятно, чувствовала бы то же самое. Оказывается, она хотела взять Дэвида и меня с собой, но отец не позволил. Он обманул ее — сделав предложение, обещал, что они будут жить в Сан-Антонио. Потом передумал и не разрешал даже навещать родных. А когда она ушла, то почти пятнадцать лет писала нам, но отец всегда возвращал письма. Мать показала их мне. Больше сотни. Мать сказала, что написала бы мне, если бы знала о смерти отца. Последнее, что она слышала о нас, — Дэвид и я ушли на войну, а ранчо заброшено.
— Это не объясняет, почему ты вдруг решил жениться на мне.
Джейк усмехнулся своей хитрой усмешкой, которая заставляла желудок Изабель кувыркаться.
— Ты не веришь, что я понял свою ошибку? Изабель чуть не рассмеялась.
— Я говорила тебе об этом все время, с тех пор как мы встретились, и это ничего не меняло.
— Я рассказал матери о тебе. Она назвала меня дураком и сказала, что смогла бы жить на ранчо, если бы любила отца. Может быть, осталась бы, если бы он любил ее. Но не могла вынести мысли о том, что придется прожить всю оставшуюся жизнь без любви.