– Ты подыграла ему!
Роуз нахмурилась.
– О чем ты, черт побери, толкуешь?
– Потому что, – просто сказал Джеймс, – ты подождала, пока он уйдет, прежде чем произнести это.
Роуз, вспыхнув, покраснела и отвела взгляд.
– Видишь? – сказал Джеймс, подталкивая ее. – Я вовсе не болван, не так ли?
Роуз хмыкнула и собрала свою сумку.
– Приятной домашней работы по Трансфигурации, – сказала она, вставая. – И, кстати, я видела твои ответы в домашней работе по Истории Магии. Три из них неправильные, и я не собираюсь говорить тебе, какие именно. – Она прикрыла глаза и мило улыбнулась. – А теперь спокойной ночи!
Джеймс рухнул в кресло, наблюдая, как она поднимается вверх по лестнице в спальню девочек. Кэмерон ухмыльнулся ему с противоположного конца гостиной.
Никаких приключений в этом году, подумал Джеймс. Хотя тогда и было неплохо, не так ли? Конечно, было. Кроме того, их трио было разрушено. Зейн уехал назад, за океан, в совершенно другой часовой пояс. Этого никогда не случалось с Гарри Поттером. Тогда всегда были Гарри, Рон и Гермиона, волшебное трио, неразделимое и по сей день. Но не так было у Джеймса, что, сказал он себе, было все же хорошо. Пусть у Альбуса будут приключения, если таковые найдутся. В конце концов, это ему все говорили, что он – точная копия его отца в том же возрасте.
Лоб Джеймса зачесался. Не задумываясь, он почесал его, приподняв свои непослушные волосы. Как он только что сказал Кэмерону, там не было никакого шрама–молнии. Джеймс – не его отец.
Когда Джеймс опустил руку, он увидел Скорпиуса Малфоя, пристально наблюдающего за ним из другого конца комнаты. Его лицо было непроницаемым. Через некоторое время Скорпиус отвернулся, будто ему стало ужасно скучно. Если и нужно было какое–то доказательство, что эра приключений Гарри Поттера окончена, то оно сидело прямо там: Скорпиус Малфой со знаком Гриффиндора, вышитым на его мантии.
Джеймс вздохнул, раскрыл свою тетрадь по Трансфигурации и принялся за домашнее задание.
Первые дни школы пролетели как в тумане. Джеймс ходил на уроки и предпринимал все возможные усилия, чтобы делать заметки на уроках и готовить домашнюю работу. Он прилагал такие усилия не только потому, что решил не отставать в самом начале года, но и из–за присутствия Роуз на многих уроках. Она была постоянным и вечно недовольным конкурентом Джеймса, и он решил не допустить, чтобы в первый же свой год кузина превзошла его, несмотря на ее природную смышленость.
Единственным уроком, на котором не было Роуз, был Уход за Магическими Существами, который до сих пор вел Хагрид. Хагрид смутил Джеймса, поприветствовав его гигантскими медвежьими объятиями на первом же уроке.
– У меня не было шанса сказать это на службе, Джеймс, – Хагрид сказал ему, как он думал, тихим голосом, – но я так сожалею о вашем дедушке. Артур был великим человеком, да, был.
Джеймс кивнул, немного раздражаясь при напоминании о смерти дедушки. Прошло уже несколько дней с того времени, как он в последний раз думал об этом. Хагрид пригласил класс присесть на многочисленные тыквы, созревающие в его саду. Он провел некоторое время, объясняя, о чем этот урок, и кратко описывал животных, о которых он будет рассказывать ученикам на протяжении года. Джеймс слушал не особенно внимательно, вместо этого глядел на озеро, его мысли были далеки и тоскливы.
Во время свободного перерыва в среду Джеймс сидел с Ральфом и Роуз за столом в библиотеке. Он воспользовался этой возможностью, чтобы написать короткое письмо родителям. Когда он закончил, ему пришло в голову, что стоит написать записку своей кузине Люси, как он пообещал. Он обмакнул перо в чернильницу и набросал первое, что пришло ему на ум.
Дорогая Люси,
Привет! Я надеюсь, дядя П. и тетя О. не таскают тебя по разным местам слишком много, но если так, я надеюсь, что ты развлекаешься и находишь в этом свои плюсы. Учебный год начался отлично. Наш новый учитель по Защите от Темных Искусств – Кендрик Дебеллоуз, известный Харриер. Спроси у отца, если не знаешь, знает ли он, кто это. Он довольно хардкорный, и он не так уж много хорошего говорит про Авроров, так что этот предмет вряд ли будет одним из лучшим. Ал передал бы тебе привет, если бы знал, что я пишу тебе. В конце концов, он попал в Слизерин! Я пообещал ему, что он сам расскажет маме с папой, но он не говорил, что я не могу рассказать тебе. Роуз сидит прямо здесь, она передает тебе привет и просит фотографию чего–нибудь классного, если вы в каком–нибудь интересном месте, даже если вы устали от вида всего этого. Скажи Мол, что мы все передаем привет. Пришлите письмо и пару фотографий обратно с Нобби, хорошо?
С уважением,
Джеймс
Джеймс позволил Роуз подписать письмо для Люси. Когда они закончили, он снова взял письмо и перечитал. Затем, подумав, добавил:
P.S. Если тебе скучно, можешь оказать мне небольшую услугу. Посмотри, что ты можешь найти о том, что называется Привратником или Стражем Миров. Это может быть немного трудно разыскать, но я знаю, тебе нравится докапываться до сути, и это было бы большим подспорьем для меня. Но ничего не говори никому об этом. Я пообещал сохранить это в тайне. Спасибо.
Джеймс закончил писать, а затем быстро запечатал оба письма и засунул их в сумку. В тот же день, после последних уроков, Роуз и Ральф сопровождали Джеймса в совятню. Там Джеймс прикрепил письма к лапе Нобби, пока Роуз и Ральф стояли около двери.
– Я рада, что привезла кошку, – сказала Роуз, наморщив нос. – Это место безумно воняет.
– Кошки не могут доставлять посылки, – ответил Джеймс.
– Зато сова не может свернуться на твоих коленях у камина.
Ральф кивнул.
– Или отрыгнуть комок шерсти на твою обувь.
Роуз толкнула его локтем. Джеймс закончил прикреплять письма к Нобби и отступил назад.
– Сперва забери письма у мамы и папы, Нобби. Люси может отправить что–нибудь обратно.
Нобби скрипнул, соглашаясь. Он расправил крылья, покачался на жердочке, а затем метнулся в воздух. Джеймс запрокинул голову, наблюдая, как Нобби поднимается мимо рядов его собратьев–сов, а затем исчезает в окне в верхней части совятни.
На пути обратно через замок в столовую Джеймс многозначительно спросил Роуз:
– Так как прошел твой первый урок Защиты от Темных Искусств?
Роуз поджала губы и подняла сумку.
– Он не разрешил мне попробовать себя на Тропе.
Ральф взглянул на нее.
– Ну так это же замечательно, правда?
– Нет, Ральф, это не так. Мальчики все должны были попробовать пройти ее. Дебеллоуз говорит, что девочки «слишком нежные» для этого. Он поставил нас попарно упражняться друг с другом. Ни одна из других девочек не отнеслась к этому серьезно. Это было пустой тратой времени.
– Я действительно не обратил на это внимание тогда, – сказал Джеймс, – но теперь, когда ты упомянула об этом, то вспомнил, что он и правда не подпустил девочек из нашего класса к Тропе.
– Или к механическому огру, – добавил Ральф. – Этот приятель, хоть и набит ватой, но бьет как настоящий.
– Ты должна быть рада, что ты девочка, Роуз, – горячо сказал Джеймс. – Это твое освобождение от дерущихся механизмов.
Роуз в раздражении покачала головой.
– Вы оба упускаете суть дела! Девочки не менее способны, чем мальчики. Спорим, я могла бы побить большинство из вас на Тропе, если бы меня туда допустили.
Джеймс взглянул на нее недоверчиво.
– Ты хочешь пройти через это?
– Ну, – ответила она, немного поколебавшись, – не то чтобы. Я имею в виду, это выглядит довольно жестоко. Но ведь в этом и заключается смысл.
Ральф покачал головой.
– Это первый раз в моей жизни, когда я захотел стать девчонкой.
– Я собираюсь написать об этом маме с папой, – твердо объявила Роуз. – Когда мама узнает об этом...
Голос Роуз затих, когда холодный поток воздуха вдруг взметнул ее мантию. Джеймс и Ральф тоже почувствовали это. Троица замерла посреди коридора, оглядываясь по сторонам.