- Это не сундук. - уныло пробормотал мистер Пинк.
- Не сундук, - согласился мистер Сафрон. - Но здесь ведь только одна вещь? Думаешь, мы сможем ее вытащить?
Мистер Пинк сошел с террасы, оставив гоблина карабкаться позади него. Они осматривали объект некоторое время, потом мистер Пинк засунул свою палочку между зубами. Он наклонился, хватая объект, и кивнул гоблину, чтобы тот схватил его с другой стороны. Он был удивительно легкий, несмотря на то, что покрыт кальцием и минералами. Они неуклюже тащили объект между собой, поднимая его вверх по террасе. Палочка мистера Пинка светилась, качалась и дергалась, отчего их тени дико скакали по стенам и потолку.
Наконец они перетащили объект через открытую челюсть статуи дракона. Мистер Грей сильно вспотел, его колени стали ватными. Когда он увидел, что все его компаньоны вышли, он отпустил верхнюю челюсть. Она захлопнулась и раскололась, произведя облако песчаной пыли и оглушительный треск. Мистер Грей упал на каменный пол пещеры, потеряв равновесие от напряжения.
- Так, что это? - спросил мистер Шафрон, игнорируя тяжелое дыхание мистера Грея. - Не похоже, что это стоит целое состояние.
- Я никогда не говорил, что оно стоит состояние - сказал голос из темноты позади них. - Я только сказал, что его хватило бы на всю вашу жизнь. Забавно, как много значений может иметь фраза, подобная этой, не так ли?
Мистер Шафрон стал крутиться вокруг, в поисках источника голоса, но мистер Пинк повернулся очень медленно, словно ожидал этого. Из тьмы появилась фигура в черной мантии. Лицо было скрыто за ужасной блестящей маской. Еще две похожих фигуры появились из темноты.
- Я узнаю твой голос - сказал мистер Пинк. - Я должен был догадаться.
- Да, - согласился голос. - Должны были, мистер Флетчер, но не сделали этого. Годы твоего опыта не сравнятся с природной жадностью. Но теперь уже слишком поздно.
- Подождите, - крикнул мистер Шафрон, выбрасывая вперед руки. - Вы наняли нас. Вы не можете этого сделать! У нас соглашение!
- Да, у нас соглашение, мой дорогой гоблин. Большое спасибо за услугу. Вот твоя доля.
Вспышка оранжевого света выскочила от одной из фигур, ударив мистера Шафрона в лицо. Он запнулся и схватился за горло, издавая звук, как будто задыхается. Он, все еще корчась, повалился на спину.
Мистер Грей стоял на трясущихся ногах.
- Это неправильно. Вы не должны были так поступать с Бистлом. Он всего лишь делал так, как вы просили.
- И он получил то, что мы обещали, - любезно ответил голос под маской. Снова вспыхнула струя оранжевого света и мистер Грей упал.
Три фигуры в масках приблизились, окружая мистера Пинка. Он безнадежно смотрел на них.
- Хотя бы скажите мне, что это, - попросил он. - Скажите мне, что за штуку мы достали для вас, и почему вы наняли нас, а не сделали этого сами.
- Боюсь, твой последний вопрос, не твое дело, мистер Флетчер - сказал голос, окружая его. - Как говорится: если мы скажем тебе, нам придется убить тебя. Это приведет к тому, что к концу нашей сделки не останется выживших. Мы обещали заботиться о тебе всю жизнь, и мы намерены выполнить обещание. Может это не та жизнь, о которой ты мечтал, но нищий не выбирает.
Палочка направилась мистеру Пинку в лицо. Он не использовал имя Флетчер долгие годы. Он оставил его, когда перестал быть жуликом. Он так старался быть честным и хорошим. Но потом получил эту работу: в Министерстве Магии, такую замечательную, высокооплачиваемую, и просто не смог отказаться. Конечно, его старые друзья из Ордена разочаруются в нем, но большинство из них уже мертвы. Больше никто не знает его настоящего имени. Или он так думал. По видимому, эти люди все время знали - кто он. Они использовали его, и теперь собирались ликвидировать. С одной стороны справедливо. Он тяжело вздохнул.
Голос продолжал:
- Что касается твоего первого вопроса, думаю мы можем ответить. Это, кажется, будет честно. Кто, после сегодняшнего, сможет это рассказать? Ты искал сундук с сокровищем, потому что ты человек с небольшими запросами. Мы не такие мелочные, мистер Флетчер. Наши цели великие. И благодаря тебе, и твоей группе, теперь у нас есть все для ее достижения. Наша цель - власть, и то что ты видишь здесь - средство получить ее. То, что ты видишь, мистер Флетчер... это просто конец твоего мира.
Безнадежность охватила Наземникуса Флетчера и он упал на колени. Когда струя оранжевого света ударила его, пытаясь удушить, охватывая тьмой, он приветствовал ее. С раскрытыми объятиями.
Глава 1. Тен ь легенды
Джеймс Поттер медленно продвигался по узкому коридору поезда, как можно небрежнее заглядывая в каждое купе. Для тех, кто внутри, он, вероятно, выглядел так, словно ищет кого-то из друзей или группу ребят, с кем можно было бы скоротать время поездки, и это было сделано намеренно. Последнее, чего бы хотелось Джемсу, это чтобы кто-либо заметил, как он нервничает, несмотря на браваду, которую он продемонстрировал своему младшему брату Альбусу на платформе. Его желудок скручивало узлом и мутило, словно он откусил половину блевательного батончика дяди Рона и Джорджа. Он открыл раздвижную дверь в конце пассажирского вагона и осторожно перешагнул в следующий. Первое купе было заполнено девочками. Они оживленно разговаривали друг с другом, словно лучшие подруги, не смотря на тот факт, что, скорее всего, только что познакомились. Одна из них подняла глаза и увидела, что Джеймс смотрит. Он поспешно отвел взгляд, делая вид, что рассматривает окно позади них на станцию, где все еще царила оживленная деятельность. Чувствуя, что его щеки немного покраснели, он вернулся в коридор. Если бы только Роуз была на год старше, она была бы здесь, с ним. Она была девчонкой, но по совместительству двоюродной сестрой, и они росли вместе. Было бы неплохо иметь хоть одно знакомое лицо рядом с собой.
Конечно, Тед и Виктория тоже были в поезде. Тед, семикурсник, так быстро слился с шумной толпой возвращающихся друзей и однокурсников, что едва успел махнуть и подмигнуть Джеймсу, прежде чем исчезнуть в переполненном купе, из которого доносились удары рок-музыки по новой беспроводной связи. Виктория, которая была на пять лет старше его, пригласила Джеймса сесть с ней во время поездки, но он не чувствовал себя с ней так же комфортно, как с Роуз. Его не привлекала идея слушать болтовню её и еще четверых девчонок из купе о пикси-пудре и заклинаниях по уходу за волосами. Будучи частично вейлой, у Виктории никогда не возникало проблем заводить друзей обоих полов, быстро и без особых усилий. Кроме того, Джеймс почему то чувствовал , что ему необходимо сразу утвердить себя как личность, несмотря на то, что даже эта мысль заставляла его нервничать.
Не то чтобы он беспокоился из-за поездки в Хогвартс. Он с нетерпением ждал этого дня большую часть своей жизни, с тех пор как достаточно повзрослел, чтобы понять, что значит быть волшебником, с тех пор, как мама рассказала ему о школе, в которой однажды училась, о таинственной школе для ведьм и волшебников, изучающих магию. Он прямо зудел в предвкушении своего первого курса, обучения по использованию своей новенькой волшебной палочкой, которую с гордостью носил в своем рюкзаке. Больше всего на свете, он с нетерпением жаждал увидеть Квиддич на поле Хогвартса, получить свою первую настоящую метлу, пройти отбор в команду, возможно, только возможно...