Прескотт бодро шагнул в открытые двери классной комнаты, за ним следовали оператор с камерой и звукооператор с микрофоном, стараясь не отставать. Финней держался позади группы настолько близко к директрисе МакГонагалл, насколько мог. Гарри и Джеймс во главе толпы любопытных студентов, прошли через двери, чтобы взглянуть.
- Здесь наши студенты изучают древнее искусство предсказания будущего, — величественно сказал Хьюберт. С десяток студентов сидели вразброс по комнате, мрачно таращась на предметы, расставленные на столе перед ними. Впереди класса, словно по команде, профессор Трелони вскинула руки, издавая музыкальный перезвон своими многочисленными браслетами.
- Ищите, ученики! — закричала она самым таинственным голосом, который только могла изобразить. — Пристально вглядитесь в глубину всезнающего космоса, отраженного в кружащихся узорах и рисунках бесконечности! Отыщите свою судьбу!
- Чайные листья! — радостно воскликнул Финней. — Моя мама предсказывала судьбу туристам по чайным листьям! В свое время это помогло нам справиться с трудностями. Как приятно видеть, что старые традиции живы.
- Традиции, фу! — сказала Трелони, поднимаясь со своего стула, ее тонкая мантия драматично заколыхалась вокруг нее. — Мы отыскиваем саму суть истины, вложенную в эти чаинки, сэр. Прошлое, настоящее, будущее, все связано для тех, кто имеет глаза, чтобы видеть!
- Моя мама говорила то же самое! — хихикнул Финней.
- И так вы узнаете будущее? — спросил Прескотт, с отвращением уставившись в чашку одного из учеников. — Это нелепо. Где хрустальные шары? Где клубы дыма и призрачные видения?
- Ну, э-э… все это у нас тоже имеется, мистер Прескотт, — сказал Хьюберт. — Верно, дорогая?
- Пг’одвинутый куг’с пг’едсказаний. Втог’ой семестг’. Взнос для лабог’атог’ии - две сотни фунтов, — механически ответила Делакруа.
- Включает хрустальные шары, — сказал Хьюберт, подняв руку. — Эти вещи не из дешевых. Мы специально заказываем их в Китае. Настоящие кристаллы и тому подобное. Конечно, ученики могут забрать их домой по окончании учебного года. Как памятный сувенир.
- По-моему, вы упоминали левитацию! — сказал Прескотт, выходя из комнаты. Его сопровождающие последовали за ним, звеня аппаратурой и разматывая еще больше электрического шнура.
- Да, конечно. Одно из основных магических искусств, — ответил Хьюберт, следуя за Прескоттом по коридору в другой класс. — Мы объединили эту дисциплину с базовым обучением фокусам. Да, прямо здесь.
Зейн стоял в центре класса с палочкой в руке. Десяток других студентов сидели вдоль стены и с изумлением наблюдали за тем, как летает и кувыркается по комнате бюст Годрика Гриффиндора, несомненно, под воздействием палочки Зейна. Команда Прескотта при виде этого издала удивленный вздох. Оператор присел на корточки, увеличивая изображение.
- Ага! — возбужденно воскликнул Прескотт. — Настоящая магия! В исполнении детей!
- Как и было обещано, — гордо заявил Хьюберт. — Мистер Уолкер один из лучших в классе. Мистер Уолкер, на каком вы курсе, кстати?
- На первом, сэр, — ответил Зейн, довольно улыбаясь.
- Замечательно, мой мальчик, — ответил Хьюберт. — Попробуйте петлю?
Студенты вежливо похлопали, когда бюст взлетел и медленно перевернулся в воздухе. А затем он вдруг упал, шлепнувшись на матрас, который был расстелен в центре комнаты на полу.
- О, как неловко, мистер Уолкер. Едва не получилось, — пожурил Хьюберт.
- Это не моя вина! — крикнул Зейн. — Это все мой ассистент! Тед, болван, ты слишком резко дернул, когда нужно было всего лишь подхватить! Сколько раз я должен объяснять!
- Эй! — запротестовал Тед, с шумом выбираясь из-за шкафа в дальнем углу комнаты. Он держал в руках горсть проводов, которые соединялись с группой подъемных блоков, прикрепленных к потолку над шкафом. — Может, хочешь поменяться со мной и попытаться управиться со всем этим в темноте? А? Кроме того, это Ной напортачил. Он замешкался с перекрестными блоками.